You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
644 lines
27 KiB
644 lines
27 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kcron;">
|
|
<!ENTITY package "tdeadmin">
|
|
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
<title>Livro de Bolso do &kcron;.</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
<author><firstname>Morgan</firstname> <othername>N.</othername> <surname>Sandquist</surname> <affiliation><address><email>morgan@pipeline.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Gary</firstname> <surname>Meyer</surname> <affiliation><address><email>gary@meyer.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvedor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Revisor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Henrique</firstname><surname>Marks</surname><affiliation><address><email>henrique@if.ufrgs.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<holder>Morgan N. Sandquist</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2003-09-16</date>
|
|
<releaseinfo>3.1.91</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>O &kcron; é um aplicativo que agenda programas para serem executados.</para></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdeadmin</keyword>
|
|
<keyword>KCron</keyword>
|
|
<keyword>cron</keyword>
|
|
<keyword>crontab</keyword>
|
|
<keyword>agendador</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &kcron; é um aplicativo feito para agendar programas que rodam em segundo plano. Ele é uma interface gráfica para o <command>cron</command>, o agendador de sistema do &UNIX;.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kcron">
|
|
<title>Usando o &kcron;</title>
|
|
|
|
<important><para>Não esqueça de informar ao seu sistema para iniciar o daemon do cron (<filename>crond</filename> anteriormente, pois de outro modo o &kcron; não vai funcionar.</para></important>
|
|
|
|
<sect1 id="kcron-start-up">
|
|
<title>inicialização do &kcron;</title>
|
|
|
|
<para>Quando o &kcron; inicia você vê um resumo das tarefas agendadas existentes e das variáveis de ambiente associadas. Se você está rodando como superusuário, você verá os itens de todos os usuários além dos itens de sistema agendados. Cada uma das pastas pode ser expandida ou contraída.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>&kcron; na inicializaçõa.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kcronstart.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>&kcron; na inicialização.</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>As tarefas agendadas aparecem sob uma pasta chamada<guilabel>Tarefas</guilabel>. Para cada tarefa agendada, o seguinte será mostrado:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Nome que i8dentifica a tarefa agendada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Valor</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Arquivo do programa e parãmetros.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Descrição</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Descrição em linguagem cotidiana da tarefa agendada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Se uma tarefa foi desabilitada, nenhum arquivo do programa ou parãmetros irá aparecer, e a descrição estará desabilitada.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Variáveis de ambiente aparecem sob uma pasta <guilabel>Variáveis</guilabel>. Para cada variável de ambiente, o seguinte será mostrado: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Nome</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Nome da Variável</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Valor</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Valor da Variável.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Descrição</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Descrição em linguagem cotidiana da variável.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Variáveis de ambientes que aparecerem aqui irão sobrescrever qualquer variável de ambiente previamente existente para todas as tarefas agendadas. Se uma variável de ambiente for desabilitada, nenhum valor irá aparecer e a descrição estará desabilitada.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Janela principal do &kcron;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kcron.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Janela principal do &kcron;</phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="new-task">
|
|
<title>Agendando novas tarefas.</title>
|
|
|
|
<para>Para agendar uma nova tarefa, selecione inicialmente a pastas <guilabel>Tarefas</guilabel>. Entao selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Novo...</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente, você pode usar o botão<mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Novo...</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Diálogo <guilabel>Editar Tarefa</guilabel>.</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Diálogo <guilabel>Editar Tarefa</guilabel>.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="newtask.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Diálogo <guilabel>Editar Tarefa</guilabel></phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Comentário</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Entre uma descrição da tarefa a ser agendada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Programa</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Entre o nome do programa. Você pode especificar tanto um caminho relativo quanto absoluto. Se você quiser procurar pelo programa, pressione <guibutton>Procurar...</guibutton>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Habilitado</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Para habilitar ou desabilitar a tarefa, selecione ou desmarque <guilabel>Habilitado</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Silencioso</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Desliga os registros do comando e sua informações de saída. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Meses</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Selecione os meses durante os quais a tarefa deve ser realizada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dias do Mês</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Selecione os dias do mês nos quais a tarefa será realizada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Dias da Semana</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Selecione os dias da semana nos quais a tarefa será realizada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Diariamente</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Se você quer agendar a tarefa para ser executada diariamente, selecione <guibutton>Rodar todos os dias</guibutton>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Horas</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Selecione aa horas nas quais a tarefa será realizada.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Minutos</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Selecione o minuto de agendamento da tarefa. O &kcron; não suporta agendamento de tarefas em intervalos menores do que cinco minutos.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Completa a criação desta tarefa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
|
|
<listitem><para>Cancela a criação desta tarefa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Se você selecionou tanto dias do mês, quanto dias da semana, a tarefa será executada quando quaisquer das condições for satisfeita. Por exemplo, se você selecionou o 1° e 15° dias do mês, e selecionou Domingo, o programa será executado todos os dias primeiro e quinze (independente do dia da semana) e também todos os domingos do mês (independente do dia do mês).</para>
|
|
|
|
<para>A tarefa não será agendada até que o <filename>crontab</filename> tenha sido salvo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="manage-tasks">
|
|
<title>Gerenciando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Assim como ao criar novas tarefas, as mudanças a estas só serão feitas após o <filename>crontab</filename> ter sido salvo.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Cortando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para cortar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser cortada. Então selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Cortar</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Cortar</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Copiando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para copiar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser copiada. Então selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Colando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para colar uma tarefa agendada, primeiramente deve-se copiar ou cortar uma tarefa para a área de transferência. Uma vez que esta ação tenha sido realizada, pode-se colar a tarefa. Selecione então a pasta <guilabel>Tarefas</guilabel>. Finalmente, selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Modificando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para modificar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser modificada. Então selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Modificar...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Modificar...</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Você verá o diálogo <guilabel>Editar Tarefa</guilabel>, que você pode modificar como descrito <link linkend="new-task">anteriormente</link>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Apagando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para apagar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa a ser excluida. Então selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Apagar</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Apagar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Habilitando/Desabilitando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para habilitar ou desabilitar uma tarefa agendada, primeiramente selecione a tarefa desabilitada. Tarefas desabilitadas mostrarão <guilabel>Desabilitado</guilabel> em sua descrição. Então selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Habilitado</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Habilitado</guimenuitem></menuchoice>. Confirme que o nome do programa, os parâmetros e a descrição da tarefa agendada são mostrados corretamente.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Executando Tarefas Agendadas</title>
|
|
|
|
<para>Para executar uma tarefa agendada imediatamente, primeiramente selecione-a. Então escolha <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Executar Agora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Executar agora</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="new-variable">
|
|
<title>Adicionando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para criar uma nova variável de ambiente, selecione a pasta <guilabel>Variáveis</guilabel>. Após, selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Novo...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Novo...</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Diálogo <guilabel>Editar Variável</guilabel>.</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>diálogo<guilabel>Editar Variável</guilabel></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="newvariable.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>diálogo<guilabel>Editar Variável</guilabel></phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Variável</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Entre o nome da variável de ambiente. Você pode usar a caixa da lista suspensa para selecionar dentre as variáveis de ambiente mais comuns utilizadas em tarefas agendadas. Estas incluem:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guimenuitem>HOME</guimenuitem></term>
|
|
<listitem><para>Para ser utilizada ao invés da pasta padrão do usuário</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guimenuitem>MAILTO</guimenuitem></term>
|
|
<listitem><para>Para enviar um correio eletrônico para um endereço que não seja o padrão do usuário.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guimenuitem>PATH</guimenuitem></term>
|
|
<listitem><para>Será usada para procurar pastas que contenham arquivos executáveis.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guimenuitem>SHELL</guimenuitem></term>
|
|
<listitem><para>Será usada ao invés do shell padrão do usuário</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Valor</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Digite o valor da variável de ambiente.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Comentário</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Digite uma descrição da a variável de ambiente, como o seu propósito.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Habilitado</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Para habilitar ou desabilitar uma variável, selecione ou desmarque o botão <guibutton>Habilitado</guibutton>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>OK</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Completa a configuração desta variável.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancela a configuração desta variável.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>A variável de ambiente não é realmente configurada até que o <filename>crontab</filename> tenha sido salvo.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="manage-variables">
|
|
<title>Gerenciando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<note><para>Assim como na criação de novas variáveis, as mudanças às variáveis não serão realmente realizadas até que o <filename>crontab</filename> tenha sido salvo.</para></note>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Recortando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para recortar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Remover</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Cortar</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Copiando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para copiar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após, clique em <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Copiar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <guimenuitem>Copiar</guimenuitem>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Colando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para colar uma variável de ambiente, primeiramente uma variável deve ter sido recortada ou copiada para a área de transferência. Uma vez que isto tenha ocorrido, a opção de colar será habilitada. Então selecione a pasta <guilabel>Variáveis</guilabel>. Finalmente, selecione <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Colar</guimenuitem></menuchoice>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Modificando Váriaveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para modificar uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Entaõ clique em <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Modificar...</guimenuitem></menuchoice>. Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <guimenuitem>Modificar...</guimenuitem>, ou simplesmente pressionar <keycombo action="simul"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>. Você verá o diálogo <guilabel>Editar Variável</guilabel>, que você pode modificar conforme descrito <link linkend="new-variable">anteriormente</link>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Removendo Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para remover uma variável de ambiente, primeiro selecione-a. Após clique em <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Remover</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher <menuchoice><guimenuitem>Apagar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Habilitando/Desabilitando Variáveis de Ambiente</title>
|
|
|
|
<para>Para habilitar ou desabilitar uma variável de ambiente, primeiro selecione a variável desabilitada. Variáveis neste estado mostrarão a palavra <guilabel>Desabilitada</guilabel> em sua descrição. Então clique em <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Habilitar</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode usar o botão <mousebutton>direito</mousebutton> do mouse e escolher<menuchoice><guimenuitem>Habilitado</guimenuitem></menuchoice>. Confirme que o nome e o velor da variável de ambiente são mostrados corretamente.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="saving-crontab">
|
|
<title>Salvando o <filename>crontab</filename></title>
|
|
|
|
<para>Uma vez que todas as tarefas agendadas tenham sido criadas e/ou propriamente modificadas, salve o <filename>crontab</filename> selecionando <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice>.</para>
|
|
|
|
<para>Alternativamente, você pode simplesmente pressionar<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo>. Adições ou mudanças não serão efetuadas até que isto seja feito.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="printing-crontab">
|
|
<title>Imprimindo o <filename>crontab</filename></title>
|
|
|
|
<para>Para imprimir o <filename>crontab</filename> como ele foi salvo, clique em <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>imprimir</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<!-- FIXME: New screenshot of expanded print dialog -->
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Imprimindo o <filename>crontab</filename></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="print.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject><phrase>Imprimindo o <filename>crontab</filename></phrase></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>O diálogo de impressão padrão do &kde; será mostrado. Se você selecionar <guilabel>Expandir</guilabel> você verá duas opções extra específicas do &kcron; na caixa do diálogo de impressão.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Imprimir Crontab</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imprime o <filename>crontab</filename> para o suário atual</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Imprimir todos os usuários</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imprime os <filename>contab</filename>s para todos os usuários. Esta opção é habilitada apenas para usuários com privilégios de super-usuário.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Referência dos comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kcron-mainwindow">
|
|
<title>A janela principal do &kcron;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Arquivo</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Salva mudanças</action> para o <filename>crontab</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Imprime</action>o <filename>crontab</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arquivo</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Sair</action> do &kcron;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Recortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Recorta a tarefa ou variável selecionada</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Copia a tarefa ou variável selecionada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Cola a tarefa ou variável previamente recortada ou copiada.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Novo...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Cria uma nova tarefa ou variável</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Modificar...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Modifica a tarefa ou variável.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Remove a tarefa ou variável selecionada</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Habilitado</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Habilta ou desabilita a tarefa ou variável selecionada.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Executar Agora</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Executa a tarefa selecionada imediatamente.</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Configurações</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu> <guimenuitem>Mostrar Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mostra a Barra de Ferramentas</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Configurações</guimenu><guimenuitem>Mostrar Barra de Satus</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mostra a Barra de Status</action></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title>Perguntas e Respostas</title>
|
|
|
|
<qandaset id="questions-and-answers">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Por que as mudanças que estou fazendo para tarefas agendadas e/ou variáveis de ambiente não estão surtindo efeito?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer><para>Adições ou mudanças à tarefas agendadas não são efetivadas até que o <filename>crontab</filename> tenha sido <link linkend="saving-crontab">salvo</link>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>&kcron;</para>
|
|
|
|
<para>Direitos do Programa Gary Meyer <email>gary@meyer.net</email> 2000</para>
|
|
|
|
<para>Direitos da Documentação Morgan N. Sandquist <email>morgan@pipeline.com</email> 2000</para>
|
|
<para>Tradução Henrique Marks<email>henrique@if.ufrgs.br</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kcron">
|
|
<title>Como obter o &kcron;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title>Requisitos</title>
|
|
|
|
<para>De modo a compilar com sucesso o &kcron;, você precisa das seguintes bibliotecas</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><command>cron</command>, por exemplo <command>vixie-cron</command>. O &kcron; usa o <filename>crontab</filename> para modificar as tarefas agendadas dos usuários.</para></listitem>
|
|
<listitem><para>&UNIX; de acordo com o padrão POSIX, como o disponibilizado pela glibc. O &kcron; usa algumas chamadas de sistema &UNIX; padrão para a localização de datas e horas.</para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Compilação e Instalação</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|