You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po

1356 lines
19 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdelibs_colors.po to Persian
# Maryamsadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 10:39+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: colors.cpp:1
msgid ""
"_: color\n"
"AliceBlue"
msgstr "آبی باز"
#: colors.cpp:2
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite"
msgstr "نارنجی بسیار روشن"
#: colors.cpp:3
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite1"
msgstr "نارنجی بسیار روشن ۱"
#: colors.cpp:4
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite2"
msgstr "نارنجی بسیار روشن ۲"
#: colors.cpp:5
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite3"
msgstr "نارنجی بسیار روشن ۳"
#: colors.cpp:6
msgid ""
"_: color\n"
"AntiqueWhite4"
msgstr "نارنجی بسیار روشن ۴"
#: colors.cpp:7
msgid ""
"_: color\n"
"BlanchedAlmond"
msgstr "مغز بادامی"
#: colors.cpp:8
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue1"
msgstr "سبز ارتشی ۱"
#: colors.cpp:9
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue2"
msgstr "سبز ارتشی ۲"
#: colors.cpp:10
msgid ""
"_: color\n"
"CadetBlue3"
msgstr "سبز ارتشی ۳"
#: colors.cpp:11
msgid ""
"_: color\n"
"CornflowerBlue"
msgstr "آبی آسمانی"
#: colors.cpp:12
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGray"
msgstr "خاکستری تیره"
#: colors.cpp:13
msgid ""
"_: color\n"
"DarkGrey"
msgstr "خاکستری تیره"
#: colors.cpp:14
msgid ""
"_: color\n"
"DarkKhaki"
msgstr "خاکی تیره"
#: colors.cpp:15
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen1"
msgstr "سبز زیتونی تیره ۱"
#: colors.cpp:16
msgid ""
"_: color\n"
"DarkOliveGreen2"
msgstr "سبز زیتونی تیره ۲"
#: colors.cpp:17
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSalmon"
msgstr "گل‌بهی تیره"
#: colors.cpp:18
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen"
msgstr "سبزآبی تیره"
#: colors.cpp:19
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen1"
msgstr "سبزآبی تیره ۱"
#: colors.cpp:20
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen2"
msgstr "سبزآبی تیره ۲"
#: colors.cpp:21
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen3"
msgstr "سبزآبی تیره ۳"
#: colors.cpp:22
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSeaGreen4"
msgstr "سبزآبی تیره ۴"
#: colors.cpp:23
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray1"
msgstr "خاکستری تیره تیره ۱"
#: colors.cpp:24
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray2"
msgstr "خاکستری تیره تیره ۲"
#: colors.cpp:25
msgid ""
"_: color\n"
"DarkSlateGray3"
msgstr "خاکستری تیره تیره ۳"
#: colors.cpp:26
msgid ""
"_: color\n"
"DimGray"
msgstr "خاکستری مات"
#: colors.cpp:27
msgid ""
"_: color\n"
"DimGrey"
msgstr "خاکستری مات"
#: colors.cpp:28
msgid ""
"_: color\n"
"FloralWhite"
msgstr "سفید گلی"
#: colors.cpp:29
msgid ""
"_: color\n"
"GhostWhite"
msgstr "سفید یخچالی"
#: colors.cpp:30
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink"
msgstr "صورتی گرم"
#: colors.cpp:31
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink1"
msgstr "صورتی گرم ۱"
#: colors.cpp:32
msgid ""
"_: color\n"
"HotPink2"
msgstr "صورتی گرم ۲"
#: colors.cpp:33
msgid ""
"_: color\n"
"IndianRed1"
msgstr "اُخرایی ۱"
#: colors.cpp:34
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush"
msgstr "بنفش روشن"
#: colors.cpp:35
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush1"
msgstr "بنفش روشن ۱"
#: colors.cpp:36
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush2"
msgstr "بنفش روشن ۲"
#: colors.cpp:37
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush3"
msgstr "بنفش روشن ۳"
#: colors.cpp:38
msgid ""
"_: color\n"
"LavenderBlush4"
msgstr "بنفش روشن ۴"
#: colors.cpp:39
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon"
msgstr "زرد روشن"
#: colors.cpp:40
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon1"
msgstr "زرد روشن ۱"
#: colors.cpp:41
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon2"
msgstr "زرد روشن ۲"
#: colors.cpp:42
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon3"
msgstr "زرد روشن ۳"
#: colors.cpp:43
msgid ""
"_: color\n"
"LemonChiffon4"
msgstr "زرد روشن ۴"
#: colors.cpp:44
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue"
msgstr "آبی روشن"
#: colors.cpp:45
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue1"
msgstr "آبی روشن ۱"
#: colors.cpp:46
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue2"
msgstr "آبی روشن ۲"
#: colors.cpp:47
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue3"
msgstr "آبی روشن ۳"
#: colors.cpp:48
msgid ""
"_: color\n"
"LightBlue4"
msgstr "آبی روشن ۴"
#: colors.cpp:49
msgid ""
"_: color\n"
"LightCoral"
msgstr "مرجانی روشن"
#: colors.cpp:50
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan"
msgstr "سبز‌آبی روشن"
#: colors.cpp:51
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan1"
msgstr "سبز‌آبی روشن ۱"
#: colors.cpp:52
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan2"
msgstr "سبز‌آبی روشن ۲"
#: colors.cpp:53
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan3"
msgstr "سبز‌آبی روشن ۳"
#: colors.cpp:54
msgid ""
"_: color\n"
"LightCyan4"
msgstr "سبز‌آبی روشن ۴"
#: colors.cpp:55
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod"
msgstr "خردلی"
#: colors.cpp:56
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod1"
msgstr "خردلی ۱"
#: colors.cpp:57
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod2"
msgstr "خردلی ۲"
#: colors.cpp:58
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrod3"
msgstr "خردلی ۳"
#: colors.cpp:59
msgid ""
"_: color\n"
"LightGoldenrodYellow"
msgstr "زرد خردلی روشن"
#: colors.cpp:60
msgid ""
"_: color\n"
"LightGray"
msgstr "خاکستری روشن"
#: colors.cpp:61
msgid ""
"_: color\n"
"LightGreen"
msgstr "سبز روشن"
#: colors.cpp:62
msgid ""
"_: color\n"
"LightGrey"
msgstr "خاکستری روشن"
#: colors.cpp:63
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink"
msgstr "صورتی روشن"
#: colors.cpp:64
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink1"
msgstr "صورتی روشن ۱"
#: colors.cpp:65
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink2"
msgstr "صورتی روشن ۲"
#: colors.cpp:66
msgid ""
"_: color\n"
"LightPink3"
msgstr "صورتی روشن ۳"
#: colors.cpp:67
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon"
msgstr "گل‌بهی روشن"
#: colors.cpp:68
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon1"
msgstr "گل‌بهی روشن ۱"
#: colors.cpp:69
msgid ""
"_: color\n"
"LightSalmon2"
msgstr "گل‌بهی روشن ۲"
#: colors.cpp:70
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue"
msgstr "آبی آسمانی روشن"
#: colors.cpp:71
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue1"
msgstr "آبی آسمانی روشن ۱"
#: colors.cpp:72
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue2"
msgstr "آبی آسمانی روشن ۲"
#: colors.cpp:73
msgid ""
"_: color\n"
"LightSkyBlue3"
msgstr "آبی آسمانی روشن ۳"
#: colors.cpp:74
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateBlue"
msgstr "آبی مایل به خاکستری روشن"
#: colors.cpp:75
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGray"
msgstr "خاکستری تیره باز"
#: colors.cpp:76
msgid ""
"_: color\n"
"LightSlateGrey"
msgstr "خاکستری تیره باز"
#: colors.cpp:77
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue"
msgstr "آبی نفتی روشن"
#: colors.cpp:78
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue1"
msgstr "آبی نفتی روشن ۱"
#: colors.cpp:79
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue2"
msgstr "آبی نفتی روشن ۲"
#: colors.cpp:80
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue3"
msgstr "آبی نفتی روشن ۳"
#: colors.cpp:81
msgid ""
"_: color\n"
"LightSteelBlue4"
msgstr "آبی نفتی روشن ۴"
#: colors.cpp:82
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow"
msgstr "زرد روشن"
#: colors.cpp:83
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow1"
msgstr "زرد روشن ۱"
#: colors.cpp:84
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow2"
msgstr "زرد روشن ۲"
#: colors.cpp:85
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow3"
msgstr "زد روشن ۳"
#: colors.cpp:86
msgid ""
"_: color\n"
"LightYellow4"
msgstr "زرد روشن ۴"
#: colors.cpp:87
msgid ""
"_: color\n"
"MediumAquamarine"
msgstr "کبود متوسط"
#: colors.cpp:88
msgid ""
"_: color\n"
"MediumOrchid1"
msgstr "ارکیده‌ای متوسط ۱"
#: colors.cpp:89
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple"
msgstr "بنفش متوسط"
#: colors.cpp:90
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple1"
msgstr "بنفش متوسط ۱"
#: colors.cpp:91
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple2"
msgstr "بنفش متوسط ۲"
#: colors.cpp:92
msgid ""
"_: color\n"
"MediumPurple3"
msgstr "بنفش متوسط ۳"
#: colors.cpp:93
msgid ""
"_: color\n"
"MediumSlateBlue"
msgstr "آبی مایل به خاکستری متوسط"
#: colors.cpp:94
msgid ""
"_: color\n"
"MintCream"
msgstr "سبز خیلی روشن"
#: colors.cpp:95
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose"
msgstr "صورتی روشن"
#: colors.cpp:96
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose1"
msgstr "صورتی روشن ۱"
#: colors.cpp:97
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose2"
msgstr "صورتی روشن ۲"
#: colors.cpp:98
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose3"
msgstr "صورتی روشن ۳"
#: colors.cpp:99
msgid ""
"_: color\n"
"MistyRose4"
msgstr "صورتی روشن ۴"
#: colors.cpp:100
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite"
msgstr "نارنجی روشن"
#: colors.cpp:101
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite1"
msgstr "نارنجی روشن ۱"
#: colors.cpp:102
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite2"
msgstr "نارنجی روشن ۲"
#: colors.cpp:103
msgid ""
"_: color\n"
"NavajoWhite3"
msgstr "نارنجی روشن ۳"
#: colors.cpp:104
msgid ""
"_: color\n"
"OldLace"
msgstr "کرمی روشن"
#: colors.cpp:105
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGoldenrod"
msgstr ""
#: colors.cpp:106
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen"
msgstr "سبز کم‌رنگ"
#: colors.cpp:107
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen1"
msgstr "سبز کم‌رنگ ۱"
#: colors.cpp:108
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen2"
msgstr "سبز کم‌رنگ ۲"
#: colors.cpp:109
msgid ""
"_: color\n"
"PaleGreen3"
msgstr "سبز کم‌رنگ ۳"
#: colors.cpp:110
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise"
msgstr "فیروزه‌ای کم‌رنگ"
#: colors.cpp:111
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise1"
msgstr "فیروزه‌ای کم‌رنگ ۱"
#: colors.cpp:112
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise2"
msgstr "فیروزه‌ای کم‌رنگ ۲"
#: colors.cpp:113
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise3"
msgstr "فیروزه‌ای کم‌رنگ ۳"
#: colors.cpp:114
msgid ""
"_: color\n"
"PaleTurquoise4"
msgstr "فیروزه‌ای کم‌رنگ ۴"
#: colors.cpp:115
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed"
msgstr "قرمز بنفش کم‌رنگ"
#: colors.cpp:116
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed1"
msgstr "قرمز بنفش کم‌رنگ ۱"
#: colors.cpp:117
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed2"
msgstr "قرمز بنفش کم‌رنگ ۲"
#: colors.cpp:118
msgid ""
"_: color\n"
"PaleVioletRed3"
msgstr "قرمز بنفش کم‌رنگ ۳"
#: colors.cpp:119
msgid ""
"_: color\n"
"PapayaWhip"
msgstr "کرمی"
#: colors.cpp:120
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff"
msgstr "کرمی تیره"
#: colors.cpp:121
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff1"
msgstr "کرمی تیره ۱"
#: colors.cpp:122
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff2"
msgstr "کرمی تیره ۲"
#: colors.cpp:123
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff3"
msgstr "کرمی تیره ۳"
#: colors.cpp:124
msgid ""
"_: color\n"
"PeachPuff4"
msgstr "کرمی تیره ۴"
#: colors.cpp:125
msgid ""
"_: color\n"
"PowderBlue"
msgstr "آبی کم‌رنگ"
#: colors.cpp:126
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown"
msgstr "قهوه‌ای گلی"
#: colors.cpp:127
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown1"
msgstr "قهوه‌ای گلی ۱"
#: colors.cpp:128
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown2"
msgstr "قهوه‌ای گلی ۲"
#: colors.cpp:129
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown3"
msgstr "قهوه‌ای گلی ۳"
#: colors.cpp:130
msgid ""
"_: color\n"
"RosyBrown4"
msgstr "قهوه‌ای گلی ۴"
#: colors.cpp:131
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue"
msgstr "آبی آسمانی"
#: colors.cpp:132
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue1"
msgstr "آبی آسمانی ۱"
#: colors.cpp:133
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue2"
msgstr "آبی آسمانی ۲"
#: colors.cpp:134
msgid ""
"_: color\n"
"SkyBlue3"
msgstr "آبی آسمانی۳"
#: colors.cpp:135
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue1"
msgstr "آبی مایل به خاکستری ۱"
#: colors.cpp:136
msgid ""
"_: color\n"
"SlateBlue2"
msgstr "آبی مایل به خاکستری ۲"
#: colors.cpp:137
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray"
msgstr "خاکستری تیره"
#: colors.cpp:138
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray1"
msgstr "خاکستری تیره ۱"
#: colors.cpp:139
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray2"
msgstr "خاکستری تیره ۲"
#: colors.cpp:140
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray3"
msgstr "خاکستری تیره ۳"
#: colors.cpp:141
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGray4"
msgstr "خاکستری تیره ۳"
#: colors.cpp:142
msgid ""
"_: color\n"
"SlateGrey"
msgstr "خاکستری تیره"
#: colors.cpp:143
msgid ""
"_: color\n"
"WhiteSmoke"
msgstr "دودی سفید"
#: colors.cpp:144
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine"
msgstr "کبود"
#: colors.cpp:145
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine1"
msgstr "کبود ۱"
#: colors.cpp:146
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine2"
msgstr "کبود ۲"
#: colors.cpp:147
msgid ""
"_: color\n"
"aquamarine3"
msgstr "کبود ۳"
#: colors.cpp:148
msgid ""
"_: color\n"
"azure"
msgstr "لاجوردی"
#: colors.cpp:149
msgid ""
"_: color\n"
"azure1"
msgstr "لاجوردی ۱"
#: colors.cpp:150
msgid ""
"_: color\n"
"azure2"
msgstr "لاجوردی ۲"
#: colors.cpp:151
msgid ""
"_: color\n"
"azure3"
msgstr "لاجوردی ۳"
#: colors.cpp:152
msgid ""
"_: color\n"
"azure4"
msgstr "لاجوردی ۴"
#: colors.cpp:153
msgid ""
"_: color\n"
"beige"
msgstr "بژ"
#: colors.cpp:154
msgid ""
"_: color\n"
"bisque"
msgstr "خردلی روشن"
#: colors.cpp:155
msgid ""
"_: color\n"
"bisque1"
msgstr "خردلی روشن ۱"
#: colors.cpp:156
msgid ""
"_: color\n"
"bisque2"
msgstr "خردلی روشن ۲"
#: colors.cpp:157
msgid ""
"_: color\n"
"bisque3"
msgstr "خردلی روشن ۳"
#: colors.cpp:158
msgid ""
"_: color\n"
"bisque4"
msgstr "خردلی روشن ۴"
#: colors.cpp:159
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood"
msgstr "قهوه‌ای"
#: colors.cpp:160
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood1"
msgstr "قهوه‌ای ۱"
#: colors.cpp:161
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood2"
msgstr "قهوه‌ای ۲"
#: colors.cpp:162
msgid ""
"_: color\n"
"burlywood3"
msgstr "قهوه‌ای ۳"
#: colors.cpp:163
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk"
msgstr "زرد بسیار روشن"
#: colors.cpp:164
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk1"
msgstr "زرد بسیار روشن ۱"
#: colors.cpp:165
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk2"
msgstr "زرد بسیار روشن ۲"
#: colors.cpp:166
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk3"
msgstr "زرد بسیار روشن ۳"
#: colors.cpp:167
msgid ""
"_: color\n"
"cornsilk4"
msgstr "زرد بسیار روشن ۴"
#: colors.cpp:168
msgid ""
"_: color\n"
"gainsboro"
msgstr "طوسی"
#: colors.cpp:169
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew"
msgstr "عسلی"
#: colors.cpp:170
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew1"
msgstr "عسلی ۱"
#: colors.cpp:171
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew2"
msgstr "عسلی ۲"
#: colors.cpp:172
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew3"
msgstr "عسلی ۳"
#: colors.cpp:173
msgid ""
"_: color\n"
"honeydew4"
msgstr "عسلی ۴"
#: colors.cpp:174
msgid ""
"_: color\n"
"ivory"
msgstr "عاجی"
#: colors.cpp:175
msgid ""
"_: color\n"
"ivory1"
msgstr "عاجی ۱"
#: colors.cpp:176
msgid ""
"_: color\n"
"ivory2"
msgstr "عاجی ۲"
#: colors.cpp:177
msgid ""
"_: color\n"
"ivory3"
msgstr "عاجی ۳"
#: colors.cpp:178
msgid ""
"_: color\n"
"ivory4"
msgstr "عاجی ۴"
#: colors.cpp:179
msgid ""
"_: color\n"
"khaki"
msgstr "خاکی"
#: colors.cpp:180
msgid ""
"_: color\n"
"khaki1"
msgstr "خاکی ۱"
#: colors.cpp:181
msgid ""
"_: color\n"
"khaki2"
msgstr "خاکی ۲"
#: colors.cpp:182
msgid ""
"_: color\n"
"khaki3"
msgstr "خاکی ۳"
#: colors.cpp:183
msgid ""
"_: color\n"
"lavender"
msgstr "بنفش کم‌رنگ"
#: colors.cpp:184
msgid ""
"_: color\n"
"linen"
msgstr "کتانی"
#: colors.cpp:185
msgid ""
"_: color\n"
"moccasin"
msgstr "زرد نارنجی"
#: colors.cpp:186
msgid ""
"_: color\n"
"orchid"
msgstr "ارغوانی روشن"
#: colors.cpp:187
msgid ""
"_: color\n"
"orchid1"
msgstr "ارغوانی روشن ۱"
#: colors.cpp:188
msgid ""
"_: color\n"
"orchid2"
msgstr "ارغوانی روشن ۲"
#: colors.cpp:189
msgid ""
"_: color\n"
"orchid3"
msgstr "ارغوانی روشن ۳"
#: colors.cpp:190
msgid ""
"_: color\n"
"pink"
msgstr "صورتی"
#: colors.cpp:191
msgid ""
"_: color\n"
"pink1"
msgstr "صورتی ۱"
#: colors.cpp:192
msgid ""
"_: color\n"
"pink2"
msgstr "صورتی ۲"
#: colors.cpp:193
msgid ""
"_: color\n"
"pink3"
msgstr "صورتی ۳"
#: colors.cpp:194
msgid ""
"_: color\n"
"plum"
msgstr "آلبالویی"
#: colors.cpp:195
msgid ""
"_: color\n"
"plum1"
msgstr "آلبالویی ۱"
#: colors.cpp:196
msgid ""
"_: color\n"
"plum2"
msgstr "آلبالویی ۲"
#: colors.cpp:197
msgid ""
"_: color\n"
"plum3"
msgstr "آلبالویی ۳"
#: colors.cpp:198
msgid ""
"_: color\n"
"plum4"
msgstr "آلبالویی ۴"
#: colors.cpp:199
msgid ""
"_: color\n"
"salmon"
msgstr "گل‌بهی"
#: colors.cpp:200
msgid ""
"_: color\n"
"salmon1"
msgstr "گل‌بهی ۱"
#: colors.cpp:201
msgid ""
"_: color\n"
"seashell"
msgstr "صدفی"
#: colors.cpp:202
msgid ""
"_: color\n"
"seashell1"
msgstr "صدفی ۱"
#: colors.cpp:203
msgid ""
"_: color\n"
"seashell2"
msgstr "صدفی ۲"
#: colors.cpp:204
msgid ""
"_: color\n"
"seashell3"
msgstr "صدفی ۳"
#: colors.cpp:205
msgid ""
"_: color\n"
"seashell4"
msgstr "صدفی ۴"
#: colors.cpp:206
msgid ""
"_: color\n"
"snow"
msgstr "برفی"
#: colors.cpp:207
msgid ""
"_: color\n"
"snow1"
msgstr "برفی ۱"
#: colors.cpp:208
msgid ""
"_: color\n"
"snow2"
msgstr "برفی ۲"
#: colors.cpp:209
msgid ""
"_: color\n"
"snow3"
msgstr "برفی ۳"
#: colors.cpp:210
msgid ""
"_: color\n"
"snow4"
msgstr "برفی ۴"
#: colors.cpp:211
msgid ""
"_: color\n"
"tan"
msgstr "برنزه"
#: colors.cpp:212
msgid ""
"_: color\n"
"thistle"
msgstr "یاسی"
#: colors.cpp:213
msgid ""
"_: color\n"
"thistle1"
msgstr "یاسی ۱"
#: colors.cpp:214
msgid ""
"_: color\n"
"thistle2"
msgstr "یاسی ۲"
#: colors.cpp:215
msgid ""
"_: color\n"
"thistle3"
msgstr "یاسی ۳"
#: colors.cpp:216
msgid ""
"_: color\n"
"thistle4"
msgstr "یاسی ۴"
#: colors.cpp:217
msgid ""
"_: color\n"
"violet"
msgstr "بنفش"
#: colors.cpp:218
msgid ""
"_: color\n"
"wheat"
msgstr "گندمی"
#: colors.cpp:219
msgid ""
"_: color\n"
"wheat1"
msgstr "گندمی ۱"
#: colors.cpp:220
msgid ""
"_: color\n"
"wheat2"
msgstr "گندمی ۲"
#: colors.cpp:221
msgid ""
"_: color\n"
"wheat3"
msgstr "گندمی ۳"
#: colors.cpp:222
msgid ""
"_: color\n"
"wheat4"
msgstr "گندمی ۴"
#: colors.cpp:223
msgid ""
"_: color\n"
"white"
msgstr "سفید"