|
|
# translation of kio_sieve.po to Traditional Chinese
|
|
|
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-02 15:53+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
|
|
|
"dot tw>\n"
|
|
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:332
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
msgstr "連接到 %1 中..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:335
|
|
|
msgid "The connection to the server was lost."
|
|
|
msgstr "與伺服器的連線已遺失。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:347
|
|
|
msgid "Server identification failed."
|
|
|
msgstr "伺服器認證失敗。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:374
|
|
|
msgid "Authenticating user..."
|
|
|
msgstr "認證使用者..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:377
|
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
|
msgstr "認證失敗。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
|
|
|
msgid "Done."
|
|
|
msgstr "完成。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:453
|
|
|
msgid "Activating script..."
|
|
|
msgstr "啟動文稿..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:469
|
|
|
msgid "There was an error activating the script."
|
|
|
msgstr "啟動文稿時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:487
|
|
|
msgid "There was an error deactivating the script."
|
|
|
msgstr "關閉文稿時發生錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:515
|
|
|
msgid "Sending data..."
|
|
|
msgstr "送出資料中..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:532
|
|
|
msgid "KIO data supply error."
|
|
|
msgstr "KIO 提供資料錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:559
|
|
|
msgid "Quota exceeded"
|
|
|
msgstr "限額已滿"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
|
|
|
msgid "Network error."
|
|
|
msgstr "網路錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:603
|
|
|
msgid "Verifying upload completion..."
|
|
|
msgstr "檢查上傳完成度..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
|
"This is probably due to errors in the script.\n"
|
|
|
"The server responded:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"文稿未能成功上傳。\n"
|
|
|
"這可能是因為文稿的錯誤。\n"
|
|
|
"伺服器回應:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The script did not upload successfully.\n"
|
|
|
"The script may contain errors."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"文稿未能成功上傳。\n"
|
|
|
"文稿可能內含錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:681
|
|
|
msgid "Retrieving data..."
|
|
|
msgstr "取得資料中..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:730
|
|
|
msgid "Finishing up..."
|
|
|
msgstr "完成中..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:738
|
|
|
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
|
|
|
msgstr "取得文稿下載時發生通訊協定錯誤。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:750
|
|
|
msgid "Folders are not supported."
|
|
|
msgstr "不支援資料夾。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:758
|
|
|
msgid "Deleting file..."
|
|
|
msgstr "刪除檔案中..."
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:773
|
|
|
msgid "The server would not delete the file."
|
|
|
msgstr "伺服器將不刪除此檔案。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:792
|
|
|
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
|
|
|
msgstr "只能將模式變更為 0700(啟動文稿)或 0600 (關閉文稿)。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:941
|
|
|
msgid "No authentication details supplied."
|
|
|
msgstr "沒有提供認證詳情。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:999
|
|
|
msgid "Sieve Authentication Details"
|
|
|
msgstr "Sieve 認證詳情"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
|
|
|
"same as your email password):"
|
|
|
msgstr "請輸入您的 Sieve 帳號的認證詳情(通常就是您的郵件密碼):"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A protocol error occurred during authentication.\n"
|
|
|
"Choose a different authentication method to %1."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"認證時發生通訊協定錯誤。\n"
|
|
|
"請選擇不同的認證方式給 %1。"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1127
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Authentication failed.\n"
|
|
|
"Most likely the password is wrong.\n"
|
|
|
"The server responded:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"認證失敗。\n"
|
|
|
"有可能是密碼錯誤。\n"
|
|
|
"伺服器回應:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
#: sieve.cpp:1205
|
|
|
msgid "A protocol error occurred."
|
|
|
msgstr "通訊協定錯誤。"
|