You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
53 lines
1.3 KiB
53 lines
1.3 KiB
# Ratournaedje e walon des messaedjes di KDE.
|
|
# Po ratourner e walon, on-z aroke so li definicion d' on walon comon
|
|
# eyet sol definicion d' ene terminolodjeye walone. Waitîz al pådje
|
|
# http://users.skynet.be/bs302306/linux po des informåcions
|
|
# so ces deus sudjets la.
|
|
#
|
|
# Pa dvant totes les kesses, dj' a scrît xxx
|
|
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 1998-2002
|
|
# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfile_ts\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 22:08+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
|
|
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
#: kfile_ts.cpp:43
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Djenerå"
|
|
|
|
#: kfile_ts.cpp:46
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr "Messaedjes"
|
|
|
|
#: kfile_ts.cpp:48
|
|
msgid "Translated"
|
|
msgstr "Ratournés"
|
|
|
|
#: kfile_ts.cpp:50
|
|
msgid "Untranslated"
|
|
msgstr "Nén ratournés"
|
|
|
|
#: kfile_ts.cpp:52
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
msgstr "Vîs"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your names"
|
|
#~ msgstr "Lorint Hendschel"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
#~ "Your emails"
|
|
#~ msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>"
|