You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/irkick.po

108 lines
2.9 KiB

# translation of irkick.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абдураҳмонов Нурали"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: irkick.cpp:58
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
msgstr "KDE LIRC сервери: Тайёр."
#: irkick.cpp:62
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "KDE LIRC сервери: Ҳеч қандай инфрақизил мосламалари топилмади."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Мослаш..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr "Инфрақизил тизими алоқаси узилди. Масофавий бошқарув мавжуд эмас."
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr "Инфрақизил тизими билан алоқа ўрнатилди. Масофавий бошқарув мавжуд."
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"KDE?"
msgstr ""
"KDE ишга тушганда инфрақизил масофавий бошқарув сервери автоматик ишга "
"туширишни истайсизми?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "Автоматик бошлаш"
#: irkick.cpp:118
msgid "Start Automatically"
msgstr "Автоматик бошлаш"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr "Ишга туширилмасин"
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "Ҳамма усуллар тиклансин."
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "<b>%1</b> ишга туширилмоқда..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDE учун инфрақизил нур билан масофадан бошқариш сервери"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "Муаллиф"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "Асл LIRC интерфейс коди"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "Ғоялар, умумий код"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "Тасодифий пачлар"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "Ғоялар"