You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po

53 lines
1.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to türkçe
# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-18 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Zerrin Cakmakkaya <zerrin@uludag.org.tr>\n"
"Language-Team: türkçe <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "GMX Adres Defterini al..."
#: gmx_xxport.cpp:55
msgid "Export GMX Address Book..."
msgstr "GMX Adres Defterini aktar..."
#: gmx_xxport.cpp:82
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> okuma için açılamadı.</qt>"
#: gmx_xxport.cpp:94
msgid "%1 is not a GMX address book file."
msgstr "%1 bir GMX adres defteri dosyası değil."
#: gmx_xxport.cpp:216
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b>.%2 dosyasıılamadı.</qt>"
#: gmx_xxport.cpp:231
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> dosyasıılamadı.</qt>"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "A&l"
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Aktar"