You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdegraphics/kfile_tiff.po

221 lines
3.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kfile_tiff.po to Mongolian
# translation of kfile_tiff.po to
# Copyright (C) 2003 OpenMN.
# Dagvatur Zayabaatar <dzb_mgl@hotmail.com>,
# Sanlig Badral <badral@openmn.org>,2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_tiff\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-10 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: kfile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Ерөнхий"
#: kfile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#: kfile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Зохиогчийн эрх"
#: kfile_tiff.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Өнгөт горим"
#: kfile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Хэмжээсүүд"
#: kfile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Нарийвчилал"
#: kfile_tiff.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Bit Depth"
msgstr "Битийн гүн"
#: kfile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Шахалт"
#: kfile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Программ хангамж"
#: kfile_tiff.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Date/Time"
msgstr "Огноо/цаг"
#: kfile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Бэлтгэсэн"
#: kfile_tiff.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Fax Pages"
msgstr "Факс хуудас"
#: kfile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Хуулан оруулагч"
#: kfile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Хоч"
#: kfile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Загвар"
#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "Нэг өнгө"
#: kfile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "УНХ"
#: kfile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "Холимог өнгө"
#: kfile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "Тунгалагжуулах баг"
#: kfile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "Өнгөний ялгарал"
#: kfile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "УСбСр"
#: kfile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "СИЕ Лаб"
#: kfile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "ИТУ Лаб"
#: kfile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "ЛОГЛ"
#: kfile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "ЛОГЛУВ"
#: kfile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "аль нь ч биш"
#: kfile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "РЛЕ"
#: kfile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "Ж3 Факс"
#: kfile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "Ж4 Факс"
#: kfile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "ЛЗВ"
#: kfile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "ЖПЕЖи"
#: kfile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "ЖПЕЖи ДСТ"
#: kfile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Адобе Дифляци"
#: kfile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "Дараагийн 2 бит РЛЕ"
#: kfile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "РЛЕ Үг"
#: kfile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "ИТ8 цул өнгө"
#: kfile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "Пиксар 10 бит ЛЗВ"
#: kfile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "Пиксар 11бит ЗИП"
#: kfile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Пиксар шахах"
#: kfile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "Кодак ДСиЭс"
#: kfile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ИЭсО ЖБИЖи"
#: kfile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr ""
#: kfile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "ЭсЖиИ лог 24 бит багцлагдав"
#: kfile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "УНХА"
#~ msgid " dpi"
#~ msgstr " дпи"