You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4843 lines
156 KiB
4843 lines
156 KiB
# translation of kxsconfig.po to Galician
|
|
#
|
|
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006.
|
|
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:48+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
|
|
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:316
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
|
msgstr "Ferramenta de Configuración do Protector de Pantalla de KDE"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:322
|
|
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
|
msgstr "Nome do protector de pantalla a configurar"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:323
|
|
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
|
msgstr "Nome opcional do protector utilizado nas mensaxes"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:338
|
|
msgid "KXSConfig"
|
|
msgstr "KXSConfig"
|
|
|
|
#: kxsconfig.cpp:381
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No configuration available for %1"
|
|
msgstr "Non hai configuración disponíbel para %1"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:49
|
|
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
|
msgstr "Lanzador do Protector de Pantalla de KDE"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:55
|
|
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
|
msgstr "Nome do protector de pantalla a executar"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:56
|
|
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
|
msgstr "Opcións extra a pasar ao protector de pantalla"
|
|
|
|
#: kxsrun.cpp:63
|
|
msgid "KXSRun"
|
|
msgstr "KXSRun"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
|
|
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
|
|
"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
|
|
"by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un autómata celular que é de feito unha máquina de Turing de duas dimensións: "
|
|
"dado que as cabezas (\"formigas\") andan ao longo da pantalla, elas cambian os "
|
|
"valores dos pixels polo camiño. Despois, encanto pasan polos pixels alterados, "
|
|
"o seu comportamento é influenciado. Criado por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:2
|
|
msgid "Ant"
|
|
msgstr "Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:3
|
|
msgid "Ant Size"
|
|
msgstr "Tamaño da Formiga"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:4
|
|
msgid "Ants Count"
|
|
msgstr "Número de Formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
|
|
msgid "Fast"
|
|
msgstr "Rápido"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:6
|
|
msgid "Four Sided Cells"
|
|
msgstr "Celas de Catro Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:3
|
|
msgid "Large"
|
|
msgstr "Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
|
|
msgid "Many"
|
|
msgstr "Moitos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:9
|
|
msgid "Nine Sided Cells"
|
|
msgstr "Celas de Nove Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
|
|
msgid "Number of Colors"
|
|
msgstr "Número de Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:11
|
|
msgid "Random Cell Shape"
|
|
msgstr "Formato da Cela Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
|
|
msgid "Sharp Turns"
|
|
msgstr "Viraxes Abruptas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:13
|
|
msgid "Six Sided Cells"
|
|
msgstr "Celas de Seis Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
|
|
msgid "Slow"
|
|
msgstr "Lento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:8
|
|
msgid "Small"
|
|
msgstr "Pequeno"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
|
|
msgid "Speed"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:17
|
|
msgid "Three Sided Cells"
|
|
msgstr "Celas de Tres Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:11
|
|
msgid "Timeout"
|
|
msgstr "Tempo-limite"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:19
|
|
msgid "Truchet Lines"
|
|
msgstr "Liñas Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:20
|
|
msgid "Twelve Sided Cells"
|
|
msgstr "Cela de Doce Lados"
|
|
|
|
#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
|
|
msgid "Two"
|
|
msgstr "Dous"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
|
|
msgid "Apollonian"
|
|
msgstr "Apolónico"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
|
|
msgid "Deep"
|
|
msgstr "Profundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
|
|
msgid "Depth"
|
|
msgstr "Profundidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Labels"
|
|
msgstr "Debuxar Lendas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
|
|
msgid "Include Alternate Geometries"
|
|
msgstr "Incluir Xeometrias Alternativas"
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
|
|
"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Engloba un círculo grande en círculos mais pequenos, demonstrando o Teorema dos "
|
|
"Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
|
|
msgid "Shallow"
|
|
msgstr "Superficial"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
|
|
msgid "Agressive"
|
|
msgstr "Agresivo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
|
|
msgid "Atlantis"
|
|
msgstr "Atlántida"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
|
|
msgid "Clear Water"
|
|
msgstr "Auga Limpa"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Background"
|
|
msgstr "Fondo Liso"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
|
|
msgid "Gradient Background"
|
|
msgstr "Fondo en Gradiente"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Sharks"
|
|
msgstr "Número de Tabeiróns"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
|
|
msgid "Shark Proximity"
|
|
msgstr "Proximidade dos Tabeiróns"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
|
|
msgid "Shark Speed"
|
|
msgstr "Velocidade dos Tabeiróns"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
|
|
msgid "Shimmering Water"
|
|
msgstr "Auga Brillante"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
|
|
msgid "Show Frames-per-Second"
|
|
msgstr "Mostrar Número de Imaxes por Segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
|
|
msgid "Shy"
|
|
msgstr "Tímido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
|
|
"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este é xfishtank en grande: unha animación en GL con tabeiróns, golfiños e "
|
|
"baleas. Os movementos natatórios son impecábeis. Feito orixinalmente por Mark "
|
|
"Kilgard."
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
|
|
msgid "Whale Speed"
|
|
msgstr "Velocidade das Baleas"
|
|
|
|
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
|
|
msgid "Wireframe"
|
|
msgstr "Modelo de Arames"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
|
|
msgid "Attraction"
|
|
msgstr "Atracción"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Count"
|
|
msgstr "Número de Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
|
|
msgid "Ball Mass"
|
|
msgstr "Masas da Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
|
|
msgid "Balls"
|
|
msgstr "Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
|
|
msgid "Bounce Off Walls"
|
|
msgstr "Facer Botar nas Paredes"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:3
|
|
msgid "Color Contrast"
|
|
msgstr "Contraste de Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
|
|
msgid "Environmental Viscosity"
|
|
msgstr "Viscosidade Ambiental"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
|
|
msgid "Filled Splines"
|
|
msgstr "Splines preenchidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
|
|
msgid "Ignore Screen Edges"
|
|
msgstr "Ignorar os Contornos da Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
|
|
msgid "Inward"
|
|
msgstr "Para Dentro"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
|
|
"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
|
|
"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
|
|
"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
|
"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
|
|
"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
|
|
"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
|
|
"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
|
|
"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como qix, este usa un modelo simples de movemento para xerar vários tipos de "
|
|
"visualización diferentes. Os pontos de controlo atraen-se uns aos outros até "
|
|
"unha certa distáncia, repelindo-se a continuación. A atracción/repulsón é "
|
|
"proporcional á distáncia entre caisquer duas partículas, dunha forma semellante "
|
|
"ás forzas nucleares fortes e febles. Unha das formas mais interesantes de ollar "
|
|
"para este xoguete é como bolas a chocar, dado que os seus movementos e "
|
|
"interaccións cos outros son estraños. Nalguns casos, duas bolas ficarán nunha "
|
|
"órbita próxima unha da outra até seren interrompidas por unha terceira ou polo "
|
|
"extremo da pantalla. Isto parece moi caótico. Feito por Jamie Zawinski, "
|
|
"basea-se no código en Lisp de John Pezaris."
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Liñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
|
|
msgid "Long"
|
|
msgstr "Longo"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Baixa"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:20
|
|
msgid "Orbital Mode"
|
|
msgstr "Modo Orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
|
|
msgid "Outward"
|
|
msgstr "Para Fora"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
|
|
msgid "Polygons"
|
|
msgstr "Polígonos"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
|
|
msgid "Radius"
|
|
msgstr "Ráio"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:24
|
|
msgid "Repulsion Threshold"
|
|
msgstr "Limiar de Repulsón"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
|
|
msgid "Short"
|
|
msgstr "Curto"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:29
|
|
msgid "Splines"
|
|
msgstr "Splines"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
|
|
msgid "Tails"
|
|
msgstr "Colas"
|
|
|
|
#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:9
|
|
msgid "Trail Length"
|
|
msgstr "Tamaño do Rasto"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
|
|
msgid "Blaster"
|
|
msgstr "Blaster"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
|
|
"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fai unha simulación de robots a voar nun combate espacial (disfarzados "
|
|
"brillantemente de círculos coloridos), participando nunha batalla en frente dun "
|
|
"campo de estrelas en movemento. Feito por Jonathan Lin."
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
|
|
msgid "Few"
|
|
msgstr "Poucos"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
|
|
msgid "Lasers"
|
|
msgstr "Lasers"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:7
|
|
msgid "Robots"
|
|
msgstr "Robots"
|
|
|
|
#: hacks/config/blaster.xml.h:10
|
|
msgid "Stars"
|
|
msgstr "Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
|
|
msgid "90° Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotación a 90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
|
|
msgid "Bitmap to rotate"
|
|
msgstr "Imaxe a rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
|
|
msgid "BlitSpin"
|
|
msgstr "BlitSpin"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
|
|
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotación Difusa"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
|
|
msgid "Grab Screen"
|
|
msgstr "Capturar Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
|
|
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
|
|
"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
|
|
"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
|
|
"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
|
|
"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
|
|
"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
|
|
"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
|
|
msgstr ""
|
|
"\"Blitspin\"' rota repetidamente unha imaxe de 90 en 90 graus usando operacións "
|
|
"lóxicas: a imaxe é dividida en cadrantes, que van sendo rodados en sentido "
|
|
"horário. O mesmo é repetido con cadrantes cada vez mais pequenos, excepto os "
|
|
"sub-cadrantes dun tamaño dado que son rodados en paralelo. Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski baseado nun código en SmallTalk que apareceu na Byte Magazine en 1981. "
|
|
"Á medida que vai observando, a imaxe parece disolver-se en estática e despois "
|
|
"reconstituir-se de novo, só que rodada. Pode fornecer a imaxe a usar, como un "
|
|
"ficheiro XBM ou XPM, ou indicar que se faga unha captura da pantalla e rodá-la."
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
|
|
msgid "Bouboule"
|
|
msgstr "Bouboule"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
|
|
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
|
|
msgstr "Separación Vermello/Azul 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
|
|
msgid "Number of Spots"
|
|
msgstr "Número de Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
|
|
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa algo de parecido a unha pelota a rodar e deformar-se con pontos de "
|
|
"tamaño variábel debuxados na sua superfície invisíbel. Feito por Jeremie Petit."
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
|
|
msgid "Animation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Animación"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
|
|
msgid "Boxed"
|
|
msgstr "Encaixado"
|
|
|
|
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
|
"Grieken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha caixa chea de bolas en 3D saltarinas a explodir. Feito por Sander "
|
|
"van Grieken."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:1
|
|
msgid "Braid"
|
|
msgstr "Braid"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
|
"Neil."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un conxunto de círculos concéntricos con cores en rotación. Feito por "
|
|
"John Neil."
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Duración"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
|
|
msgid "Line Thickness"
|
|
msgstr "Espesor da Liña"
|
|
|
|
#: hacks/config/braid.xml.h:8
|
|
msgid "Max Rings"
|
|
msgstr "Máximo de Anéis"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
|
|
msgid "2 minutes"
|
|
msgstr "2 minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
|
|
msgid "5 seconds"
|
|
msgstr "5 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
|
|
msgid "AmigaDOS"
|
|
msgstr "AmigaDOS"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
|
|
msgid "Atari"
|
|
msgstr "Atari"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
|
|
msgid "BSD"
|
|
msgstr "BSD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
|
|
msgid "BSOD"
|
|
msgstr "BSOD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
|
|
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
|
|
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"BSOD significa \"Blue Screen of Death.\". O mellor na emulación de computadores "
|
|
"persoais, este xoguete simula coñecidos protectores de pantalla de certos "
|
|
"sistemas operativos pouco robustos. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:9
|
|
msgid "Mac Bomb"
|
|
msgstr "Mac Bomb"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
|
|
msgid "MacsBug"
|
|
msgstr "MacsBug"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
|
|
msgid "NCD X Terminal"
|
|
msgstr "Terminal X NCD"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
|
|
msgid "SCO"
|
|
msgstr "SCO"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
|
|
msgid "Sad Mac"
|
|
msgstr "Sad Mac"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
|
|
msgid "Solaris"
|
|
msgstr "Solaris"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
|
|
msgid "Sparc Linux"
|
|
msgstr "Sparc Linux"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
|
|
msgid "Windows"
|
|
msgstr "Windows"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
|
|
msgid "Windows 2000"
|
|
msgstr "Windows 2000"
|
|
|
|
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
|
|
msgid "Windows NT"
|
|
msgstr "Windows NT"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
|
|
msgid "Bubble3D"
|
|
msgstr "Borbulla3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
|
|
"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha cadea de borbullas 3D ondulantes que se elevan en dirección á cima "
|
|
"da pantalla, con alguns bonitos reflexos especulares. Feito por Richard Jones."
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles"
|
|
msgstr "Borbullas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
|
|
msgid "Bubbles Fall"
|
|
msgstr "Cachoeira de Borbullas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
|
|
msgid "Bubbles Float"
|
|
msgstr "Borbullas Flutuantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
|
|
msgid "Bubbles Rise"
|
|
msgstr "Borbullas Ascendentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
|
|
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
|
msgstr "Borbullas en tres dimensións"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
|
|
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
|
msgstr "Non acochar as borbullas cando rebentan"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
|
|
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
|
|
msgstr "Debuxar círculos en vez de borbullas"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
|
|
msgid "Leave Trails"
|
|
msgstr "Deixar Rastos"
|
|
|
|
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
|
|
"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
|
|
"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este simula o tipo de formación de aborbullas que acontece cando a auga ferve: "
|
|
"van aparecendo algunhas borbulliñas que, á medida que se van aproximando, "
|
|
"combinan-se para formar aborbullas maiores, as cais poderán chegar a rebentar. "
|
|
"Feito por James Macnicol."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
|
|
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
|
|
"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Do estilo de \"Spotlight\", só que en vez de mostrar parte da sua pantalla, "
|
|
"cria un mapa de relevo a partir deste. Basicamente, pon en 3D unha sección "
|
|
"calquer da sua pantalla, baseando-se na intensidade da cor. Feito por Shane "
|
|
"Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
|
|
msgid "Bumps"
|
|
msgstr "Relevos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:1
|
|
msgid "Cage"
|
|
msgstr "Gaiola"
|
|
|
|
#: hacks/config/cage.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
|
|
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa a \"Cadea Imposíbel\" de Escher, unha analoxia 3D dunha cinta de "
|
|
"Mobius, e roda-a en tres dimensións. Feito por Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
|
|
msgid "0 seconds"
|
|
msgstr "0 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
|
|
msgid "1 minute"
|
|
msgstr "1 minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
|
|
msgid "1 second"
|
|
msgstr "1 segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
|
|
msgid "C Curve"
|
|
msgstr "Curva C"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
|
|
msgid "Delay"
|
|
msgstr "Atraso"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:4
|
|
msgid "Density"
|
|
msgstr "Densidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
|
|
"Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cria un conxunto de fractais lineares semellantes consigo mesmos, incluindo a "
|
|
"clásica \"Curva en C\". Escrito por Rick Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
|
|
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima un conxunto de componentes electrónicos en 3D. Feito por Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
|
|
msgid "Circuit"
|
|
msgstr "Circuito"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
|
|
msgid "Directional Lighting"
|
|
msgstr "Iluminación Direccional"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
|
|
msgid "Flat Coloring"
|
|
msgstr "Coloración Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
|
|
msgid "Parts"
|
|
msgstr "Partes"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
|
|
msgid "Rotate"
|
|
msgstr "Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:7
|
|
msgid "Spin"
|
|
msgstr "Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:1
|
|
msgid "Compass"
|
|
msgstr "Compás"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
|
|
msgid "Double Buffer"
|
|
msgstr "Buffer Duplo"
|
|
|
|
#: hacks/config/compass.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
|
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa un compás, con todos os elementos a rodar aleatoriamente arredor "
|
|
"del, para aquela sensación de \"perdido e mareado\". Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
|
|
msgid "1 Minute"
|
|
msgstr "1 Minuto"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
|
|
msgid "1 Second"
|
|
msgstr "1 Segundo"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:3
|
|
msgid "Coral"
|
|
msgstr "Coral"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
|
|
msgid "Dense"
|
|
msgstr "Denso"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
|
|
msgid "Seeds"
|
|
msgstr "Sementes"
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
|
|
"justice. Written by Frederick Roeber."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula o crecemento dos corais, ainda que algo lentamente. Esta imaxe non lle "
|
|
"fai xustiza, de feito. Feito por Frederick Roeber."
|
|
|
|
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
|
|
msgid "Sparse"
|
|
msgstr "Disperso"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
|
|
msgid "Cosmos"
|
|
msgstr "Cosmos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
|
|
"<http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa foguetes e chamas a aumentar e a desaparecer. Feito por Tom Campbell. "
|
|
"Pode encontrá-lo en <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:1
|
|
msgid "Critical"
|
|
msgstr "Crítico"
|
|
|
|
#: hacks/config/critical.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
|
|
"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un sistema de liñas auto-organizábeis. Comeza como trazos aleatórios, "
|
|
"pero tras dalgunhas iteracións, comeza-se a detectar algunha orde. Feito por "
|
|
"Martin Pool."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
|
|
msgid "Center on Screen"
|
|
msgstr "Centrar na Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:2
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Cantidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
|
|
msgid "Crystal"
|
|
msgstr "Cristal"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
|
|
msgid "Draw Cell"
|
|
msgstr "Debuxar Cela"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Grid"
|
|
msgstr "Debuxar Grella"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
|
|
msgid "Horizontal Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Horizontais"
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
|
|
"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Polígonos en movemento, semellante a un caleidoscópio. Feito por Jouk Jansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
|
|
msgid "Vertical Symmetries"
|
|
msgstr "Simetrias Verticais"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
|
|
msgid "Boxes"
|
|
msgstr "Caixas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
|
|
msgid "Cubenetic"
|
|
msgstr "Cubenetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
|
|
msgid "Display Solid Colors"
|
|
msgstr "Mostrar as Cores Sólidas"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
|
|
msgid "Display Surface Patterns"
|
|
msgstr "Mostrar os Patróns da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
|
|
msgid "Display Wireframe"
|
|
msgstr "Mostrar Modelo de Arame"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
|
|
msgid "Don't Rotate"
|
|
msgstr "Non Rodar"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
|
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un conxunto pulsante de caixas sobrepostas con patróns de aborbullas a "
|
|
"ondular ao longo da sua superfície. É un tipo de Lavalite cubista. Feito por "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
|
|
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
|
msgstr "Rodar en torno dos eixos X e Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
|
msgstr "Rodar en torno dos eixos X e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
|
|
msgid "Rotate around X axis"
|
|
msgstr "Rodar en torno do eixo X"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
|
|
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
|
msgstr "Rodar en torno dos eixos Y e Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
|
|
msgid "Rotate around Y axis"
|
|
msgstr "Rodar en torno do eixo Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
|
|
msgid "Rotate around Z axis"
|
|
msgstr "Rodar en torno do eixo Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
|
|
msgid "Rotate around all three axes"
|
|
msgstr "Rodar en torno dos tres eixos"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
|
|
msgid "Surface Pattern Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade do Patrón da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
|
|
msgid "Surface Pattern Overlap"
|
|
msgstr "Sobreposición do Patrón da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
|
|
msgid "Surface Pattern Speed"
|
|
msgstr "Velocidade do Patrón da Superfície"
|
|
|
|
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:15
|
|
msgid "Wander"
|
|
msgstr "Vaguear"
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
|
|
"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
|
|
"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
|
|
"here."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un truco semellante ao \"greynetic\", pero menos frenético. A primeira "
|
|
"implementación foi de Stephen Liñart; despois Ozymandias G. Desiderata fixo "
|
|
"unha applet en Java igual. Esa cópia foi descoberta por Jamie Zawinski e pasada "
|
|
"para C, para incluí-la aqui."
|
|
|
|
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
|
|
msgid "Cynosure"
|
|
msgstr "Cynosure"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
|
|
msgid "DangerBall"
|
|
msgstr "Bola Perigosa"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha bola de onde saen periodicamente algunhas espiñas aleatórios. Ouch! "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
|
|
msgid "Spike Count"
|
|
msgstr "Número de Espiñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
|
|
msgid "Spike Growth"
|
|
msgstr "Crecemento das Espiñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
|
|
msgid "DecayScreen"
|
|
msgstr "Decaemento da Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
|
|
msgid "Fuzzy Melt"
|
|
msgstr "Fusión Estraña"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
|
|
msgid "Melt Away From Center"
|
|
msgstr "Derreter para Fora do Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
|
|
msgid "Melt Down"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
|
|
msgid "Melt Down, Left"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo, Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
|
|
msgid "Melt Down, Right"
|
|
msgstr "Derreter para Baixo, Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
|
|
msgid "Melt Left"
|
|
msgstr "Derreter para a Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
|
|
msgid "Melt Right"
|
|
msgstr "Derreter para a Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
|
|
msgid "Melt Towards Center"
|
|
msgstr "Derreter para o Centro"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
|
|
msgid "Melt Up"
|
|
msgstr "Derreter para Cima"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
|
|
msgid "Melt Up, Left"
|
|
msgstr "Derreter para Cima, Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
|
|
msgid "Melt Up, Right"
|
|
msgstr "Derreter para Cima, Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
|
|
msgid "Melty Melt"
|
|
msgstr "Derreter... Derretendo"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
|
|
msgid "Random Melt Style"
|
|
msgstr "Derreter de Forma Aleatória"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
|
|
msgid "Shuffle Melt"
|
|
msgstr "Derreter ao Chou"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
|
|
msgid "Stretchy Melt"
|
|
msgstr "Derreter Estirado"
|
|
|
|
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
|
|
"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
|
|
"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
|
|
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
|
|
"Khera."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este toma nunha imaxe e derrete-a. Sen dúvida que o usuário xa ten visto este "
|
|
"efeito anteriormente, pero nengun protector de pantalla estaria completo sen "
|
|
"el. Funciona mellor se hai algo de colorido visíbel. Atención, se o efeito "
|
|
"continua despois de apagar o protector de pantalla, procure un médico. Feito "
|
|
"por David Wald e Vivek Khera."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:3
|
|
msgid "Deco"
|
|
msgstr "Deco"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
|
|
msgid "Max Depth"
|
|
msgstr "Profundidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:7
|
|
msgid "Min Size"
|
|
msgstr "Tamaño Mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
|
|
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
|
|
"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
|
|
"Michael Bayne."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este protector sub-divide e pinta rectángulos aleatoriamente. Parece un cuarto "
|
|
"de gravación da era Brady-Bunch. (Raven di: \"este protector de pantalla é feo "
|
|
"de abondo para rachar a pantalla.\") Feito por Jamie Zawinski, inspirado no "
|
|
"código en Java de Michael Bayne."
|
|
|
|
#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
|
|
msgid "x"
|
|
msgstr "x"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
|
|
msgid "Deluxe"
|
|
msgstr "Deluxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
|
|
msgid "Thick"
|
|
msgstr "Groso"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
|
|
msgid "Thin"
|
|
msgstr "Fino"
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
|
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
|
|
"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa unha secuéncia pulsante de estrelas, círculos e liñas. Ficaria "
|
|
"mellor se fose mais rápido, pero a meu entender non existe nengunha forma de "
|
|
"facé-lo, ao mesmo tempo, rápido e sen cintilacións. Unha razón mais pola cal X "
|
|
"é unha porcaria. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
|
|
msgid "Transparency"
|
|
msgstr "Transparéncia"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
|
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un autómata celular que comeza por un campo aleatório e organiza-o en tiras e "
|
|
"en espirais. Feito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
|
|
msgid "Cell Size"
|
|
msgstr "Tamaño da Cela"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:3
|
|
msgid "Demon"
|
|
msgstr "Demon"
|
|
|
|
#: hacks/config/demon.xml.h:11
|
|
msgid "States"
|
|
msgstr "Estados"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
|
|
msgid "Discrete"
|
|
msgstr "Discreto"
|
|
|
|
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
|
"and a few others. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do Hopalong "
|
|
"e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:1
|
|
msgid "Black Hole"
|
|
msgstr "Buraco Negro"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:2
|
|
msgid "Bounce"
|
|
msgstr "Saltos"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:3
|
|
msgid "Distort"
|
|
msgstr "Distorsionar"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:6
|
|
msgid "Lens Count"
|
|
msgstr "Número de Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:7
|
|
msgid "Lens Size"
|
|
msgstr "Tamaños das Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:8
|
|
msgid "Magnify"
|
|
msgstr "Aumentar"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:10
|
|
msgid "Reflect"
|
|
msgstr "Reflexión"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:14
|
|
msgid "Swamp Thing"
|
|
msgstr "Illó"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
|
|
"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este protector de pantalla toma unha imaxe da pantalla e pasa unha lente "
|
|
"transparente pola pantalla, aumentando todo o que estiver por baixo. Feito por "
|
|
"Jonas Munsin."
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
|
|
msgid "Use Shared Memory"
|
|
msgstr "Utilizar Memória Compartida"
|
|
|
|
#: hacks/config/distort.xml.h:17
|
|
msgid "Vortex"
|
|
msgstr "Vortex"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:1
|
|
msgid "Drift"
|
|
msgstr "Desvio"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:4
|
|
msgid "Fractal Growth"
|
|
msgstr "Crecemento Fractal"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:5
|
|
msgid "High Dimensional Sphere"
|
|
msgstr "Esfera Multi-Dimensional"
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
|
|
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
|
|
"hacks."
|
|
msgstr ""
|
|
"Como é que alguén descrebeu isto como \"chamas cósmicas fractais recursivas e á "
|
|
"deriva\"? Outra obra de arte da colección de Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/drift.xml.h:7
|
|
msgid "Lissojous Figures"
|
|
msgstr "Figuras de Lissajous"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
|
|
msgid "ElectricSheep"
|
|
msgstr "Ovella Eléctrica"
|
|
|
|
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
|
|
"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
|
|
"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
|
|
"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
|
|
"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
|
|
"You can find it at <http://www.electricsheep.org/>. See that web site for "
|
|
"configuration information."
|
|
msgstr ""
|
|
"ElectricSheep é un módulo de xscreensaver que mostra vídeo MPEG dunha chama "
|
|
"fractal animada. En segundo plano, contribui con ciclos de debuxo para a "
|
|
"próxima animación. Vai enviando periodicamente as imaxes completadas ao "
|
|
"servidor, para que sexan comprimidas para seren enviadas a todos os clientes. "
|
|
"Este programa só é recomendado se ten unha conexón de banda ancha a Internet. "
|
|
"Foi feito por Scott Draves. Poderá encontrá-lo en "
|
|
"<http://www.electricsheep.org/>. Vexa nese sítio mais información de como "
|
|
"o configurar."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un motor simples de catro-tempos que flutua pola pantalla. Feito por Ben "
|
|
"Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/engine.xml.h:2
|
|
msgid "Engine"
|
|
msgstr "Motor"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
|
|
msgid "Epicycle"
|
|
msgstr "Epiciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
|
|
msgid "Harmonics"
|
|
msgstr "Harmónicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
|
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
|
|
"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
|
|
"Written by James Youngman."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa debuxa o camiño trazado por un ponto no extremo dun círculo. Este "
|
|
"círculo roda arredor dun ponto no extremo de outro círculo, e asin "
|
|
"sucesivamente, várias veces. Esta era a base para o modelo pré-heliocéntrico do "
|
|
"movemento dos planetas. Feito por James Youngman."
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
|
|
msgid "Euler2d"
|
|
msgstr "Euler2d"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
|
|
msgid "Particles"
|
|
msgstr "Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Poténcia"
|
|
|
|
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
|
|
"Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula un Fluxo de Fluidos Invíscidos e Incomprimíbeis. Feito por Stephen "
|
|
"Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
|
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
|
|
"Extrusion library by Linas Vepstas."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa várias formas estruidas que van rodando, e virando-se do revés. Criado "
|
|
"por David Konerding a partir dos exemplos que veñen na biblioteca de Extrusión "
|
|
"de GL de Linas Vepstas."
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
|
|
msgid "Extrusion"
|
|
msgstr "Extrusión"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
|
|
msgid "Helix 2"
|
|
msgstr "Hélice 2"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
|
|
msgid "Helix 3"
|
|
msgstr "Hélice 3"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
|
|
msgid "Helix 4"
|
|
msgstr "Hélice 4"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
|
|
msgid "Join Offset"
|
|
msgstr "Posición de Unión"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
|
|
msgid "Random Object"
|
|
msgstr "Obxecto Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
|
|
msgid "Screw"
|
|
msgstr "Parafuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
|
|
msgid "Taper"
|
|
msgstr "Funil"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
|
|
msgid "Texture Image"
|
|
msgstr "Imaxe da Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
|
|
msgid "Twistoid"
|
|
msgstr "Torsión"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
|
|
msgid "Use Flat Coloring"
|
|
msgstr "Usar Coloración Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
|
|
msgid "Use Lighting"
|
|
msgstr "Utilizar Iluminación"
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
|
|
"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa algo que se parece a unha tira ondulante que segue un camiño sinusoidal. "
|
|
"Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal."
|
|
|
|
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
|
|
msgid "FadePlot"
|
|
msgstr "FadePlot"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap for Flag"
|
|
msgstr "Imaxe da Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:3
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:10
|
|
msgid "Text for Flag"
|
|
msgstr "Texto da Bandeira"
|
|
|
|
#: hacks/config/flag.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
|
|
"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
|
|
"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
|
|
"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
|
|
"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa unha bandeira ondulante colorida ao longo da pantalla. O truco é "
|
|
"que a bandeira pode conter texto e imaxes arbitrárias. Por omisión, mostra ou o "
|
|
"nome do sistema e o tipo de SO, ou unha imaxe de \"Bob\", pero o usuário poderá "
|
|
"substituir o texto ou a imaxe cunha opción da liña de comandos. Feito por "
|
|
"Charles Vidal e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:1
|
|
msgid "0 Seconds"
|
|
msgstr "0 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
|
|
msgid "10 Seconds"
|
|
msgstr "10 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:3
|
|
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
|
|
msgstr "Outro xerador de fractais iterativo. Escrito por Scott Draves."
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:4
|
|
msgid "Complexity"
|
|
msgstr "Complexidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:8
|
|
msgid "Flame"
|
|
msgstr "Chama"
|
|
|
|
#: hacks/config/flame.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Fractals"
|
|
msgstr "Número de Fractais"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
|
|
msgid "Flipscreen3d"
|
|
msgstr "Pantalla Invertida 3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
|
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Toma unha imaxe da pantalla, transforma-a nun mapa de textura de GL e roda-o e "
|
|
"deforma-o de várias formas. Feito por Ben Buxton."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:1
|
|
msgid "Allow 2D Attractors"
|
|
msgstr "Permitir Atractores 2D"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
|
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra série de atraccións estrañas: unha série de pontos en fluxo, criando "
|
|
"algunhas formas estrañas en rotación. Feito por Jeff Butterworth."
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:5
|
|
msgid "Flow"
|
|
msgstr "Fluxo"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:6
|
|
msgid "Freeze Some Bees"
|
|
msgstr "Conxelar Algunhas Abellas"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:10
|
|
msgid "Ride a Trained Bee"
|
|
msgstr "Montar unha Abella Treinada"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:11
|
|
msgid "Rotate Around Attractor"
|
|
msgstr "Rodar en Torno do Atractor"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:12
|
|
msgid "Show Bounding Box"
|
|
msgstr "Mostrar a Caixa Envolvente"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:14
|
|
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
|
msgstr "Abellas Lentas con Anti-conxelante"
|
|
|
|
#: hacks/config/flow.xml.h:19
|
|
msgid "Zoom In and Out"
|
|
msgstr "Aumentar e Diminuir"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
|
|
msgid "Ball Size"
|
|
msgstr "Tamaño das Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
|
|
msgid "FluidBalls"
|
|
msgstr "Bolas Fluídas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
|
|
msgid "Freefall"
|
|
msgstr "Caída Libre"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
|
|
msgid "Friction"
|
|
msgstr "Fricción"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
|
|
msgid "Glass"
|
|
msgstr "Vidro"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "Gravidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
|
|
msgid "Hurricane"
|
|
msgstr "Furacán"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
|
|
msgid "Jupiter"
|
|
msgstr "Xúpiter"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
|
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
|
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
|
"keep the settled balls in motion.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Modela a física do choque de bolas ou das partículas dun gas ou fluido, "
|
|
"dependendo da configuración. Se escollese \"Caixa Axitada\", entón a caixa "
|
|
"estará sempre en rotación, cambiando a dirección que está para baixo (para "
|
|
"manter as bolas sempre en movemento). "
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
|
|
msgid "Sandpaper"
|
|
msgstr "Lixa"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
|
|
msgid "Shake Box"
|
|
msgstr "Caixa Axitada"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
|
|
msgid "Still"
|
|
msgstr "Parado"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
|
|
msgid "Various Ball Sizes"
|
|
msgstr "Vários Tamaños de Bolas"
|
|
|
|
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
|
|
msgid "Wind"
|
|
msgstr "Vento"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
|
|
msgid "Forest"
|
|
msgstr "Monte"
|
|
|
|
#: hacks/config/forest.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
|
|
"right?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa árbores fractais. Feito por Peter Baumung. Toda a xente adora os "
|
|
"fractais, certo?"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
|
|
msgid "Galaxy"
|
|
msgstr "Galáxia"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamaño"
|
|
|
|
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
|
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa algunhas galáxias en rotación, que van chocando e espallando as "
|
|
"suas estrelas aos \"catro ventos\", ou algo parecido. É un programa orixinal de "
|
|
"Amiga de Uli Siegmund."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:3
|
|
msgid "Gears"
|
|
msgstr "Rodas Dentadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:4
|
|
msgid "Planetary Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Engrenaxes Planetárias"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
|
|
msgid "Rotational Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
|
|
"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa un conxunto de engrenaxes a rodar e interbloquear-se, rodando en "
|
|
"tres dimensións. Outro truco de GL feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey "
|
|
"e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gears.xml.h:10
|
|
msgid "Three Gear System"
|
|
msgstr "Sistema de Tres Rodas Dentadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
|
|
msgid "Checkerboard"
|
|
msgstr "Tabuleiro de Xadrez"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
|
|
"Josiah Pease."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un conxunto de ondas nunha grella de modelo de arames a rodar, usando "
|
|
"GL. Feito por Josiah Pease."
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:7
|
|
msgid "Flat Lighting"
|
|
msgstr "Iluminación Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
|
|
msgid "GFlux"
|
|
msgstr "GFlux"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
|
|
msgid "Mesh Density"
|
|
msgstr "Densidade da Malla"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
|
|
msgid "Screen Image"
|
|
msgstr "Imaxe da Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
|
|
msgid "Wave Speed"
|
|
msgstr "Velocidade das Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:15
|
|
msgid "Waves"
|
|
msgstr "Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
|
|
msgid "Wire Mesh"
|
|
msgstr "Malla de Arames"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
|
|
msgid "Desert"
|
|
msgstr "Deserto"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
|
|
"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
|
|
"texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha animación de triángulos 3D semellantes a centellas de fogo nunha "
|
|
"paisaxe chea de árbores. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido "
|
|
"de hardware para os mapas de texturas. Feito por Eric Lasauxe "
|
|
"<lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
|
|
msgid "Fog"
|
|
msgstr "Néboa"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
|
|
msgid "GLForestFire"
|
|
msgstr "Incéndio Forestal GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
|
|
msgid "Huge Fire"
|
|
msgstr "Incéndio Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
|
|
msgid "No shadow"
|
|
msgstr "Sen sombra"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
|
|
msgid "Number of trees"
|
|
msgstr "Número de árbores"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
|
|
msgid "Rain"
|
|
msgstr "Chúvia"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
|
|
msgid "Track mouse"
|
|
msgstr "Seguir o rato"
|
|
|
|
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:17
|
|
msgid "Untextured"
|
|
msgstr "Sen Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
|
|
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
|
|
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
|
|
"`ssystem'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un planeta a saltar polo espazo. Feito por David Konerding. A imaxe "
|
|
"incorporada é un mapa da Terra (extraído de xearth), pero poderá envolver a "
|
|
"esfera con calquer textura, como p.ex. as texturas planetárias que veñen con "
|
|
"ssystem."
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
|
|
msgid "GLPlanet"
|
|
msgstr "Planeta GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
|
|
msgid "Image File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Imaxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr "1"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
|
|
msgid "30 Seconds"
|
|
msgstr "30 Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
|
|
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha simulación da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, Andrew "
|
|
"Bennets e Peter Aylett."
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
|
|
msgid "GlSnake"
|
|
msgstr "Cobra GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
|
|
msgid "Loose"
|
|
msgstr "Solta"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
|
|
msgid "Packing"
|
|
msgstr "Empacotamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
|
|
msgid "Scary Colors"
|
|
msgstr "Cores Asustadoras"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
|
|
msgid "Show Labels"
|
|
msgstr "Mostrar as Lendas"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
|
|
msgid "Tight"
|
|
msgstr "Apertado"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
|
|
msgid "Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
|
|
msgid "Y Rotation"
|
|
msgstr "Rotación Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
|
|
msgid "Z Rotation"
|
|
msgstr "Rotación Z"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
|
|
msgid "GLText"
|
|
msgstr "Texto GL"
|
|
|
|
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:1
|
|
msgid "Goban"
|
|
msgstr "Goban"
|
|
|
|
#: hacks/config/goban.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
|
|
"Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Repete partidas de Go (aka wei-chi e baduk) na pantalla. Feito por Scott "
|
|
"Draves. Pode encontrá-lo en <http://www.draves.org/goban/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors (reflected light)"
|
|
msgstr "Cores Aditivas (luz reflectida)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:2
|
|
msgid "Blob Count"
|
|
msgstr "Número de Blobs"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:3
|
|
msgid "Elasticity"
|
|
msgstr "Elasticidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:5
|
|
msgid "Goop"
|
|
msgstr "Goop"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:8
|
|
msgid "Opaque Blobs"
|
|
msgstr "Blobs Opacos"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:12
|
|
msgid "Speed Limit"
|
|
msgstr "Limite de Velocidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:13
|
|
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
|
|
msgstr "Cores Subtractivas (luz transmitida)"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
|
|
"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
|
|
"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
|
|
"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
|
|
"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
|
|
"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa un conxunto de gotas transparentes e animadas, semellantes a "
|
|
"amebas. As gotas van cambiando de forma á medida que percorren a pantalla e son "
|
|
"translúcidas, de modo que pode ver as gotas mais por detrás através das que "
|
|
"están por diante, e sempre que unha pasa por cima de outra, as suas cores "
|
|
"funden-se. Feito por Jamie Zawinski. Tiven a idea para isto a partir dun tapete "
|
|
"de rato que teño, o cal consegue o mesmo efeito na vida real tendo várias capas "
|
|
"de plástico cun líquido colorido entre elas."
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:15
|
|
msgid "Transparent Blobs"
|
|
msgstr "Blobs Transparentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/goop.xml.h:16
|
|
msgid "XOR Blobs"
|
|
msgstr "Blobs XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:3
|
|
msgid "Grav"
|
|
msgstr "Grav"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:6
|
|
msgid "Object Trails"
|
|
msgstr "Rastos de Obxectos"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:7
|
|
msgid "Orbital Decay"
|
|
msgstr "Decaemento Orbital"
|
|
|
|
#: hacks/config/grav.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
|
|
"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa debuxa unha simulación orbital simples. Se activa os rastos, o "
|
|
"efeito é semellante a unha fotografia dunha cámara de nubes. Feito por Greg "
|
|
"Bowering."
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
|
|
msgid "Greynetic"
|
|
msgstr "Greynetic"
|
|
|
|
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns aleatórios. "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:1
|
|
msgid "Animate Circles"
|
|
msgstr "Animar Círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:3
|
|
msgid "Halo"
|
|
msgstr "Halo"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:5
|
|
msgid "Number of Circles"
|
|
msgstr "Número de Círculos"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
|
|
msgid "Random Mode"
|
|
msgstr "Modo Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:8
|
|
msgid "Seuss Mode"
|
|
msgstr "Modo Seuss"
|
|
|
|
#: hacks/config/halo.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
|
|
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa vários patróns circulares psicodélicos que mancan a vista. Tamén "
|
|
"pode animar os pontos de controlo, pero consume moita CPU e ancho de banda. "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:4
|
|
msgid "Helix"
|
|
msgstr "Hélice"
|
|
|
|
#: hacks/config/helix.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto xera repetidamente patróns en espiral. Escrito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
|
|
msgid "EJK1"
|
|
msgstr "EJK1"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
|
|
msgid "EJK2"
|
|
msgstr "EJK2"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
|
|
msgid "EJK3"
|
|
msgstr "EJK3"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
|
|
msgid "EJK4"
|
|
msgstr "EJK4"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
|
|
msgid "EJK5"
|
|
msgstr "EJK5"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
|
|
msgid "EJK6"
|
|
msgstr "EJK6"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
|
|
msgid "Hopalong"
|
|
msgstr "Hopalong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
|
|
msgid "Jong"
|
|
msgstr "Jong"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
|
|
msgid "Martin"
|
|
msgstr "Martin"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
|
|
msgid "Popcorn"
|
|
msgstr "Palomitas"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
|
|
msgid "RR"
|
|
msgstr "RR"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Seno"
|
|
|
|
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
|
|
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa patróns fractais en lazo, baseando-se en iteracións no plano "
|
|
"imaxinário, a partir dun artigo de 1986 da Scientific American. Feito en grande "
|
|
"parte por Patrick Naughton."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
|
|
msgid "Far"
|
|
msgstr "Lonxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
|
|
msgid "Hyperball"
|
|
msgstr "Hiperbola"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
|
|
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
|
|
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
|
|
msgstr ""
|
|
"A hiperbola e ao hipercubo, como o dodecaedro para o cubo: isto mostra unha "
|
|
"proxección en 2D da secuéncia de obxectos a 3D que son as proxeccións do "
|
|
"análogo a 4D do dodecaedro. Feito por Joe Keane."
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
|
|
msgid "Near"
|
|
msgstr "Perto"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
|
|
msgid "XW Rotation"
|
|
msgstr "Rotación XW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
|
|
msgid "XY Rotation"
|
|
msgstr "Rotación XY"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
|
|
msgid "XZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotación XZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
|
|
msgid "YW Rotation"
|
|
msgstr "Rotación YW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
|
|
msgid "YZ Rotation"
|
|
msgstr "Rotación YZ"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
|
|
msgid "ZW Rotation"
|
|
msgstr "Rotación ZW"
|
|
|
|
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
|
|
msgid "Zoom"
|
|
msgstr "Ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
|
|
msgid "Hypercube"
|
|
msgstr "Hipercubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
|
|
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
|
|
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
|
|
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
|
|
"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
|
|
"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
|
|
"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa as proxeccións 2D da secuéncia de obxectos 3D que son as "
|
|
"proxeccións do analogo 4D do cubo: asi como un cadrado está composto por catro "
|
|
"liñas en unha toca en outras duas, e un cubo está composto de seis cadrados, "
|
|
"cada un tocando en catro outros, un hipercubo está composto por oito cubos, en "
|
|
"que cada un toca en outros seis. Para tornar mais fácil a visualización da "
|
|
"rotación, utiliza unha cor diferente para os lados de cada face. Non pense moto "
|
|
"sobre o asunto, ou o seu cerebro fundirá-se. Feito por Joe Keane, Fritz Mueller "
|
|
"e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
|
|
msgid "IFS"
|
|
msgstr "IFS"
|
|
|
|
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa imaxes de sistemas de funcións iteradas en colisión e rotación. "
|
|
"Feito por Massimino Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
|
|
msgid "Brightness Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Brillo"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
|
|
msgid "Hue Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Tonalidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
|
|
msgid "IMSmap"
|
|
msgstr "IMSmap"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
|
|
msgid "Saturation Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Saturación"
|
|
|
|
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
|
|
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
|
|
"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
|
|
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
|
|
"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
|
|
"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
|
|
"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
|
|
"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
|
|
"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto xera alguns patróns aleatórios semellantes a nubes. O efeito é bastante "
|
|
"diferente en branco e negro que a cores. A idea de base é ter catro pontos nos "
|
|
"extremos da imaxe e atribuir a cada un unha \"elevación\" aleatória. A partir "
|
|
"dai, encontre o ponto entre eles e dé-lle un valor que sexa a média dos outros "
|
|
"catro, engadindo-lle un valor aleatório. A coloración é entón feita con base na "
|
|
"elevación. A selección de cores é feita asociando a elevación á tonalidade, á "
|
|
"saturación ou ao brillo, atribuindo valores aleatórios aos outros. O modo de "
|
|
"\"brillo\" tende a criar patróns de nubes, encanto que os outros crian imaxes "
|
|
"semellantes a mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por Juergen "
|
|
"Nickelsen e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:1
|
|
msgid "Anim Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Animación"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
|
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
|
|
"Written by Hannu Mallat."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro truco do campo de cores que funciona através do cálculo de ondas "
|
|
"sinusoidais en decaemento, permitindo-lles interferiren unhas coas outras, á "
|
|
"medida que as suas orixes se moven. Feito por Hannu Mallat."
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:7
|
|
msgid "Interference"
|
|
msgstr "Interferéncia"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
|
|
msgid "Magnification"
|
|
msgstr "Ampliación"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:13
|
|
msgid "Number of Waves"
|
|
msgstr "Número de Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/interference.xml.h:17
|
|
msgid "Wave Size"
|
|
msgstr "Tamaño da Ondas"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
|
|
msgid "Jigsaw"
|
|
msgstr "Puzzle"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
|
|
msgid "Solved Duration"
|
|
msgstr "Duración da Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
|
|
"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
|
|
"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
|
|
"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
|
|
"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
|
|
"solved. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este toma unha imaxe da pantalla, reparte-a nun puzzle, baralla-o e logo "
|
|
"resolve-o. Isto funciona especialmente ben cando lle fornece un sinal de vídeo "
|
|
"exterior en vez de captar a imaxe da pantalla (de feito, acredito que isto é "
|
|
"normalmente verdade...). Cando está a capturar unha imaxe de vídeo, é bastante "
|
|
"difícil ás veces adiviñar o que irá sair da imaxe até que o puzzle estexa "
|
|
"resolto. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
|
|
msgid "Checkered Balls"
|
|
msgstr "Bolas Cuadriculadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:2
|
|
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
|
|
msgstr "Debuxa un home de pau malabarista. Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:4
|
|
msgid "Juggle"
|
|
msgstr "Malabarista"
|
|
|
|
#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nengun"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
|
|
msgid "Iterations"
|
|
msgstr "Iteracións"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:4
|
|
msgid "Julia"
|
|
msgstr "Julia"
|
|
|
|
#: hacks/config/julia.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
|
|
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
|
|
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
|
|
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
|
|
"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
|
|
"generated. Written by Sean McCullough."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa exploracións en rotación e animación (xa detectou aqui algun "
|
|
"patrón?) do conxunto Júlia. Xa viu, probabelmente, imaxes estáticas desta forma "
|
|
"fractal antes, pero é entretenido ve-lo en movemento. Unha cousa interesante é "
|
|
"que existe un pequeno ponto danzante a pasar á frente da imaxe, e que indica o "
|
|
"ponto de controlo a partir do cal o resto da imaxe foi xerado. Feito por Sean "
|
|
"McCullough."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
|
|
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
|
|
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
|
|
"the rotational speed might help, too."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra cópia dun antigo meme, que consiste na rotación frenética de liñas "
|
|
"coloridas. Este foi feito por Ron Tapia. O movemento é bonito, pero acho que "
|
|
"necesita de mais sólidos, ou talvez unhas cores mais brillantes. Algunhas "
|
|
"variacións na velocidade de rotación tamén poderian axudar."
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
|
|
msgid "Kaleidescope"
|
|
msgstr "Caleidoscópio"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
|
|
msgid "Segments"
|
|
msgstr "Segmentos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
|
|
msgid "Symmetry"
|
|
msgstr "Simetria"
|
|
|
|
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
|
|
msgid "Trails"
|
|
msgstr "Rastos"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
|
|
msgid "Kumppa"
|
|
msgstr "Kumppa"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
|
|
msgid "Randomize"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
|
"screen. Written by Teemu Suutari."
|
|
msgstr ""
|
|
"Algunhas explosións en espiral rápida de cores que percorren a pantalla. Feito "
|
|
"por Teemu Suutari."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
|
|
"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Anima unha simulación da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si mesma "
|
|
"repetidamente. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido de "
|
|
"hardware para os mapas de texturas. Atención: abre portas ocasionalmente. Feito "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/lament.xml.h:3
|
|
msgid "Lament"
|
|
msgstr "Lamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:4
|
|
msgid "Laser"
|
|
msgstr "Laser"
|
|
|
|
#: hacks/config/laser.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Liñas radiantes en movemento, que se parecen vagamente a raios láser. Feito por "
|
|
"Pascal Pensa. (Frankie di: relaxa.)"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
|
|
msgid "Lightning"
|
|
msgstr "Lóstrego"
|
|
|
|
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
|
|
"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa lóstregos fractais. É simples, e directo. Se tivese son... Feito "
|
|
"por Keith Romberg."
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
|
|
msgid "Lisa"
|
|
msgstr "Lisa"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
|
|
msgid "Steps"
|
|
msgstr "Pasos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
|
|
"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
|
|
"of these."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa os ciclos de Lissajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquel "
|
|
"dispositivo que os prisioneiros da Zona Fantasma tiñan no seu primeiro xuízo en "
|
|
"Superman? Penso que era un destes."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
|
|
"a path. Written by Alexander Jolk."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra figura de Lissajous. Esta debuxa a evolución de formas circulares ao "
|
|
"longo dun camiño. Feito por Alexander Jolk."
|
|
|
|
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
|
|
msgid "Lissie"
|
|
msgstr "Lissie"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
|
|
msgid "Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Pechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
|
|
msgid "Control Points"
|
|
msgstr "Pontos de Controlo"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
|
|
msgid "Interpolation Steps"
|
|
msgstr "Pasos de Interpolación"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
|
|
msgid "LMorph"
|
|
msgstr "LMorph"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "Menos"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
|
|
msgid "Open Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
|
|
msgid "Open and Closed Figures"
|
|
msgstr "Figuras Abertas e Pechadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
|
|
"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto xera algunhas liñas como esplines e vai pasando dunhas a outras. Feito por "
|
|
"Sverre H. Huseby e Glenn T. Lines."
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:3
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "Ciclo"
|
|
|
|
#: hacks/config/loop.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
|
|
"Written by David Bagley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto produz várias colónias en círculo que renacen, crecen e, eventualmente, "
|
|
"morren. Feito por David Bagley."
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:3
|
|
msgid "Backtracking Generator"
|
|
msgstr "Xerador de Trazamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
|
|
msgid "Grid Size"
|
|
msgstr "Tamaño da Grella"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:6
|
|
msgid "Head Toward Exit"
|
|
msgstr "Dirixir-se para a Saída"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:7
|
|
msgid "Ignorant of Exit Direction"
|
|
msgstr "Non Sabe a Dirección da Saída"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:8
|
|
msgid "Joining Generator"
|
|
msgstr "Xerador de Unión"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:9
|
|
msgid "Maze"
|
|
msgstr "Labirinto"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:10
|
|
msgid "Post-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso de Pós-Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:11
|
|
msgid "Pre-Solve Delay"
|
|
msgstr "Atraso de Pré-Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:12
|
|
msgid "Random Generator"
|
|
msgstr "Xerador Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:13
|
|
msgid "Seeding Generator"
|
|
msgstr "Xerador de Secuéncias"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:15
|
|
msgid "Solve Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/maze.xml.h:16
|
|
msgid ""
|
|
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
|
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
|
|
"Randell; modified by a cast of thousands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é a antiga demonstración de labirinto das X, modificada para traballar con "
|
|
"xscreensaver. Xera un labirinto aleatório, e resolve-o de seguida visualmente. "
|
|
"Da autoria orixinal de Jim Randell, foi modificado por alguns millares."
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:6
|
|
msgid "Menger"
|
|
msgstr "Menger"
|
|
|
|
#: hacks/config/menger.xml.h:19
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
|
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, un obxecto "
|
|
"fractal baseado nun cubo e que é semellante ao Tetraedro de Sierpinski. Feito "
|
|
"por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
|
|
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro hack de M. C. Escher feita por Marcelo Vianna. Neste debuxa a \"Tira de "
|
|
"Moebius II\"', unha imaxe en GL de formigas a andaren pola superfície dunha "
|
|
"tira de Moebius."
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Ants"
|
|
msgstr "Debuxar Formigas"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
|
|
msgid "Mesh Floor"
|
|
msgstr "Chao da Malla"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
|
|
msgid "Moebius"
|
|
msgstr "Moebius"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
|
|
msgid "Solid Floor"
|
|
msgstr "Chao Sólido"
|
|
|
|
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
|
|
msgid "Solid Objects"
|
|
msgstr "Obxectos Sólidos"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:6
|
|
msgid "Moire"
|
|
msgstr "Moire"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Posición"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
|
|
"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
|
|
"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
|
|
"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
|
|
"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
|
|
"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa alguns patróns de interferéncias circulares. A maioria dos círculos "
|
|
"que vé non son debuxados explicitamente, senón que son resultado das "
|
|
"interaccións cos outros pixels que foron debuxados. Feito por Jamie Zawinski e "
|
|
"inspirado polo código en Java de Michael Bayne. Tal como indicou el, a beleza "
|
|
"deste é que o cerne do algoritmo de visualización pode ser expresado con un "
|
|
"simples par de ciclos e unha manchea de matemática, o que lle dá unha \"métrica "
|
|
"de imaxinación gráfica\" alta."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
|
|
"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
|
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
|
"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro exemplo de diversión que pode ter cos patróns de interferéncia de moire; "
|
|
"este xera campos de círculos ou elipses concéntricos e combina os planos con "
|
|
"várias operacións. Os planos moven-se independentemente uns dos outros, facendo "
|
|
"que as liñas de interferéncia se \"pulvericen\". Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
|
|
msgid "Moire2"
|
|
msgstr "Moire2"
|
|
|
|
#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
|
|
msgid "Thickness"
|
|
msgstr "Espesura"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
|
|
msgid "Describe Molecule"
|
|
msgstr "Descreber Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Atomic Bonds"
|
|
msgstr "Debuxar Enlaces Atómicos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
|
|
msgid "Draw Atoms"
|
|
msgstr "Debuxar Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
|
|
msgid "Draw Bounding Box"
|
|
msgstr "Debuxar a Caixa Envolvente"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
|
|
"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa várias representacións diferentes das moléculas. Algunhas moléculas "
|
|
"coñecidas están incorporadas e tamén pode ler ficheiros PDB (Protein Data "
|
|
"Base). Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
|
|
msgid "Label Atoms"
|
|
msgstr "Marcar os Átomos"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
|
|
msgid "Molecule"
|
|
msgstr "Molécula"
|
|
|
|
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
|
|
msgid "PDB File"
|
|
msgstr "Ficheiro PDB"
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
|
"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra forma cambiante 3D feita por Marcelo Vianna. Ten o mesmo aspeito de "
|
|
"plástico brillante que as Super-cuadráticas; aliás, como moitos dos obxectos "
|
|
"xerados por computador..."
|
|
|
|
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
|
|
msgid "Morph3D"
|
|
msgstr "Morph3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
msgstr ""
|
|
"Xera deseños 3D aleatórios que fan lembrar vagamente montañas. Feito por Pascal "
|
|
"Pensa."
|
|
|
|
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
|
|
msgid "Mountain"
|
|
msgstr "Montaña"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
|
|
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
|
|
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
|
|
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
|
|
msgstr ""
|
|
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Tal como foi descrito por HAKMEM, "
|
|
"en 1962, Jackson Wright escrebeu o código de PDP-1 de encima. Ese código ainda "
|
|
"vive neste protector de pantalla, uns 35 anos despois. Porén, o número de liñas "
|
|
"do código envolvente cresceu substancialmente. Esta versión é de Tim Showalter."
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:5
|
|
msgid "Munch"
|
|
msgstr "Munch"
|
|
|
|
#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
|
|
msgid "XOR"
|
|
msgstr "XOR"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
|
|
msgid "Blot Count"
|
|
msgstr "Número de Blots"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
|
|
msgid "Calm"
|
|
msgstr "Calma"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
|
|
msgid "Changes"
|
|
msgstr "Alteracións"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
|
|
msgid "Crunchiness"
|
|
msgstr "Renxer"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
|
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa várias formas compostas por imaxes de movementos nervosos, como se fosen "
|
|
"filmados através dunha cámara controlada por un mono drogado. Por Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
|
|
msgid "Frequent"
|
|
msgstr "Frecuente"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
|
|
msgid "NerveRot"
|
|
msgstr "NerveRot"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
|
|
msgid "Nervousness"
|
|
msgstr "Nerviosismo"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
|
|
msgid "Seldom"
|
|
msgstr "Raro"
|
|
|
|
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
|
|
msgid "Spastic"
|
|
msgstr "Espásmico"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
|
|
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
|
|
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un home pequeno cun nariz grande pasea pola sua pantalla a dicer cousas. O que "
|
|
"di pode vir dun ficheiro ou dun programa externo como zippy ou fortune. Isto "
|
|
"foi extraído do xnlock de Dan Haller. Colorido por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
|
|
msgid "Get Text from File"
|
|
msgstr "Obter Texto dun Ficheiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
|
|
msgid "Get Text from Program"
|
|
msgstr "Obter Texto dun Programa"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
|
|
msgid "Noseguy"
|
|
msgstr "Home do Nariz"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
|
|
msgid "Text File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
|
|
msgid "Text Program"
|
|
msgstr "Programa de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
|
|
msgid "Use Text Below"
|
|
msgstr "Utilizar o Texto Abaixo"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
|
|
msgid "Pedal"
|
|
msgstr "Pedal"
|
|
|
|
#: hacks/config/pedal.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
|
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
|
|
"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
|
|
"code."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto é algo semellante a un gráfico en espiral. Xera un polígono grande e "
|
|
"complexo, e deixa-lle ás X o traballo gordo dando-lle unha regra de "
|
|
"preenchemento par/ímpar. Feito por Dale Moore, baseado nun código antigo de "
|
|
"PDP-11."
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
|
|
msgid "Always play well"
|
|
msgstr "Xogar sempre ben"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
|
|
msgid "Explosions"
|
|
msgstr "Explosións"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
|
|
msgid "Penetrate"
|
|
msgstr "Penetración"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
|
|
msgid "Start badly, but learn"
|
|
msgstr "Comezar mal, pero aprender"
|
|
|
|
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
|
|
"Miller."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este hack simula o xogo clásico Missile Command. Feito por Adam Miller."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
|
|
msgid "Draw Ammann Lines"
|
|
msgstr "Debuxar Liñas Ammann"
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
|
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
|
|
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
|
|
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
|
|
"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
|
|
"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
|
|
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
|
|
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
|
|
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
|
|
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
|
|
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un conxunto de patróns quasi-periódicos; pense nas implicacións na "
|
|
"tecnoloxia de fórmica moderna. Feito por Timo Korvola. En Abril de 1997, Sir "
|
|
"Roger Penrose, un profesor de matemática inglés que traballou con Stephen "
|
|
"Hawking nalguns temas como a relatividade, os buracos negros e se o tempo ten "
|
|
"un início, lanzou un proceso de violación de direitos de cópia contra a "
|
|
"Kimberly-Clark Corporation, no que Penrose dixo que copiaran un patrón que el "
|
|
"criou (un patrón que demonstra que \"un patrón non-repetitivo poderia existir "
|
|
"na natureza\") no seu papel hixiénico Kleenex. Penrose dixo que non gosta de "
|
|
"pleitos, pero que \"Cando a povoación da Grande-Bretaña é convidada por unha "
|
|
"multinacional a limpar o seu cu co que parece ser o traballo dun Cabaleiro do "
|
|
"Reino, algunha acción deberá ser feita\". Tal como foi citado nas News of the "
|
|
"Weird #491, 4-xul-1997."
|
|
|
|
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
|
|
msgid "Penrose"
|
|
msgstr "Penrose"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:2
|
|
msgid "Colony Shape"
|
|
msgstr "Formato da Colónia"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:3
|
|
msgid "Death Comes"
|
|
msgstr "A Morte Ven"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:4
|
|
msgid "Diamond"
|
|
msgstr "Diamante"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:6
|
|
msgid "Fertility"
|
|
msgstr "Fertilidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:12
|
|
msgid "Maxium Lifespan"
|
|
msgstr "Tempo de Vida Máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:13
|
|
msgid "Maxium Rate of Death"
|
|
msgstr "Taxa de Mortalidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:14
|
|
msgid "Maxium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Taxa de Crecemento Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:15
|
|
msgid "Minium Lifespan"
|
|
msgstr "Tempo de Vida Mínimo"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:16
|
|
msgid "Minium Rate of Death"
|
|
msgstr "Taxa de Mortalidade Mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:17
|
|
msgid "Minium Rate of Growth"
|
|
msgstr "Taxa de Crecemento Mínima"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:18
|
|
msgid "Mold Varieties"
|
|
msgstr "Variedades do Molde"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:19
|
|
msgid "Offspring"
|
|
msgstr "Descendentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:20
|
|
msgid "Petri"
|
|
msgstr "Petri"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:21
|
|
msgid "Quickly"
|
|
msgstr "Rapidamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:24
|
|
msgid "Slowly"
|
|
msgstr "Lentamente"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:26
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Cadrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/petri.xml.h:27
|
|
msgid ""
|
|
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
|
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simulación de colónias de bactérias a crecer nun prato de Petri. Os círculos "
|
|
"coloridos en crecemento sobrepoñen-se e deixan unha interferéncia espiral. "
|
|
"Feito por Dan Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
|
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
|
|
"by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha simulación dun terminal antigo, con pixels grandes e con fósforo de "
|
|
"persisténcia longa. Pode correr calquer programa como fonte do texto que "
|
|
"mostra. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
|
|
msgid "Fade"
|
|
msgstr "Esvair"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
|
|
msgid "Phosphor"
|
|
msgstr "Fósforo"
|
|
|
|
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Escala"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Tight Turns"
|
|
msgstr "Permitir Viraxes Abruptas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
|
|
msgid "Ball Joints"
|
|
msgstr "Unións en Bola"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
|
|
msgid "Curved Pipes"
|
|
msgstr "Canos Curvados"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
|
|
msgid "Fisheye Lens"
|
|
msgstr "Lentes de Ollo-de-peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
|
|
msgid "Gadgetry"
|
|
msgstr "Obxectos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
|
|
"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se xa algunha vez estivo nun cuarto cunha máquina con Windows NT, xa debe ter "
|
|
"visto este truco de GL. Esta versión é de Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
|
|
msgid "Lots"
|
|
msgstr "Moitos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:11
|
|
msgid "Number of Pipe Systems"
|
|
msgstr "Número de Sistemas de Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
|
|
msgid "Pipe Fittings"
|
|
msgstr "Encaixes dos Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
|
|
msgid "Pipes"
|
|
msgstr "Canos"
|
|
|
|
#: hacks/config/pipes.xml.h:17
|
|
msgid "System Length"
|
|
msgstr "Lonxitude do Sistema"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
|
|
msgid "Identical Pieces"
|
|
msgstr "Pezas Iguais"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
|
|
msgid "Polyominoes"
|
|
msgstr "Polióminos"
|
|
|
|
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
|
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tenta repetidamente preencher por completo un rectángulo con pezas de puzzle "
|
|
"irregulares. Feito por Stephen Montgomery-Smith."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
|
|
msgid "Anti-alias Lines"
|
|
msgstr "Liñas con Anti-alias"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
|
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
|
|
"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa alguns planos intersectantes, aproveitando o alpha blending, o nevoeiro, "
|
|
"as texturas e mipmaps, mais un medidor de \"imaxes por segundo\", para que lle "
|
|
"poda dicer canto de rápida é a sua placa gráfica. Feito por David Konerding."
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
|
|
msgid "Enable Blending"
|
|
msgstr "Activar o Blending"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
|
|
msgid "Enable Depth Buffer"
|
|
msgstr "Activar o Buffer de Profundidade"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
|
|
msgid "Enable Fog"
|
|
msgstr "Activar o Nevoeiro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
|
|
msgid "Enable Lighting"
|
|
msgstr "Activar a Iluminación"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
|
|
msgid "Enable Texture Filtering"
|
|
msgstr "Activar o Filtrado de Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
|
|
msgid "Enable Texture Mipmaps"
|
|
msgstr "Activar os Mipmaps de Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
|
|
msgid "Enable Texturing"
|
|
msgstr "Activar as Texturas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
|
|
msgid "Pulsar"
|
|
msgstr "Pulsar"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
|
|
msgid "Quad Count"
|
|
msgstr "Número de Quads"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
|
|
msgid "Solid Surface"
|
|
msgstr "Superfície Sólida"
|
|
|
|
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
|
|
msgid "Texture PPM File"
|
|
msgstr "Ficheiro PPM coa Textura"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
|
|
msgid "Explosive Yield"
|
|
msgstr "Carga Explosiva"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
|
|
msgid "Launch Frequency"
|
|
msgstr "Frecuéncia de Lanzamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:8
|
|
msgid "Often"
|
|
msgstr "Frecuente"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
|
|
msgid "Particle Density"
|
|
msgstr "Densidade de Partículas"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
|
|
msgid "Pyro"
|
|
msgstr "Pyro"
|
|
|
|
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pyro debuxa foguetes a estourar. Bla bla bla. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:1
|
|
msgid "Additive Colors"
|
|
msgstr "Cores Aditivas"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:3
|
|
msgid "Corners"
|
|
msgstr "Cantos"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:11
|
|
msgid "Line Segments"
|
|
msgstr "Segmentos de Liña"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:12
|
|
msgid "Linear Motion"
|
|
msgstr "Movemento Linear"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:15
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "Tamaño Máximo"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:16
|
|
msgid "Qix"
|
|
msgstr "Qix"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:17
|
|
msgid "Random Motion"
|
|
msgstr "Movemento Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:23
|
|
msgid "Subtractive Colors"
|
|
msgstr "Cores Subtractivas"
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
|
|
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
|
|
"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
|
|
"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Esta é a navalla suízo dos programas de qix. Fai rebotar un conxunto de "
|
|
"segmentos de recta pola pantalla, e usa variacións deste patrón de movemento "
|
|
"básico para producir todo tipo de apresentacións diferentes: segmentos de "
|
|
"recta, polígonos preenchidos, áreas translúcidas sobrepostas... Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/qix.xml.h:25
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
|
|
msgid "/"
|
|
msgstr "/"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "1%"
|
|
msgstr "1%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "100%"
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
|
|
"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
|
|
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra variación do programa Bomb de Scott Draves. Este debuxa unha grella de "
|
|
"formas cuadrangulares en crecemento que, ao se sobrepor, reaccionan de formas "
|
|
"imprevisíbeis. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacción-difusión)."
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
|
|
msgid "Epoch"
|
|
msgstr "Época"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
|
|
msgid "Fill Screen"
|
|
msgstr "Preencher a Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
|
|
msgid "RD-Bomb"
|
|
msgstr "Bomba-RD"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
|
|
msgid "Reaction/Difusion"
|
|
msgstr "Reacción/Difusión"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
|
|
msgid "Seed Radius"
|
|
msgstr "Raio da Semente"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
|
|
msgid "Tile Size"
|
|
msgstr "Tamaño das Pezas"
|
|
|
|
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
|
|
msgid "Wander Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Desprazamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
|
|
msgid "Big Drops"
|
|
msgstr "Pingas Grandes"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
|
|
msgid "Colors Two"
|
|
msgstr "Cores Duas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
|
|
msgid "Drizzle"
|
|
msgstr "Orvallo"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
|
|
msgid "Grab Screen Image"
|
|
msgstr "Capturar Imaxe da Pantalla"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
|
|
msgid "Lighting Effect"
|
|
msgstr "Efeitos de Lóstregos"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
|
|
msgid "Moving Splashes"
|
|
msgstr "Ondas en Movemento"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
|
|
msgid "Psychedelic Colors"
|
|
msgstr "Cores Psicodélicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
|
|
msgid "Ripples"
|
|
msgstr "Ondiñas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
|
|
msgid "Small Drops"
|
|
msgstr "Pingas Pequenas"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
|
|
msgid "Storm"
|
|
msgstr "Tempestade"
|
|
|
|
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
|
|
msgid ""
|
|
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
|
|
"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
|
|
"into it. Written by Tom Hammersley."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa alguns patróns de interferéncia a imitar pingas na auga. Coa opción "
|
|
"-water, manipula a imaxe da sua pantalla para parecer que algo está a "
|
|
"pingar-lle en cima. Feito por Tom Hammersley."
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
|
|
msgid "Rocks"
|
|
msgstr "Rochas"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
|
|
msgid "Rotation"
|
|
msgstr "Rotación"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
|
|
msgid "Steering"
|
|
msgstr "Orientación"
|
|
|
|
#: hacks/config/rocks.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
|
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
|
|
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa unha animación de voo por un campo de asteroides, con cámbios na "
|
|
"rotación e na dirección. Pode tamén mostrar separacións 3D para gafas "
|
|
"tridimensionais. Feito en grande parte por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
|
|
msgid "Rorschach"
|
|
msgstr "Rorschach"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
|
|
"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
|
|
"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
|
|
"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto xera vários patróns de manchas de tinta aleatórios. O algoritmo é "
|
|
"demasiado simples para o seu bon funcionamento; simplesmente representa un "
|
|
"ponto a circular pola pantalla aleatoriamente, e reflecte a imaxe na "
|
|
"horizontal, na vertical ou en ambos. Caisquer tendéncias neuróticas profundas "
|
|
"que este programa rebele son problema seu. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
|
|
msgid "With X Symmetry"
|
|
msgstr "Con Simetria en X"
|
|
|
|
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
|
|
msgid "With Y Symmetry"
|
|
msgstr "Con Simetria en Y"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
|
|
"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
|
|
"lines, but still frames of it don't look like much."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outra demonstración antiga de xlock de Tom Lawrence. Debuxa un segmento de "
|
|
"recta a mover-se por unha curva complexa en espiral. O código foi alterado para "
|
|
"xerar liñas mais curvas, pero ainda asi non parece gran cousa."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Lonxitude"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
|
|
msgid "Rotor"
|
|
msgstr "Rotor"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
|
|
msgid "Animate"
|
|
msgstr "Animar"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
|
"Claudio Matsuoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Criar un collage de anacos da pantalla rodados e escalados. Feito por Claudio "
|
|
"Matsuoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
|
|
msgid "Rectangle Count"
|
|
msgstr "Número de Rectángulos"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
|
|
msgid "RotZoomer"
|
|
msgstr "RotZoomer"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
|
|
msgid "Stationary Rectangles"
|
|
msgstr "Rectángulos Estacionários"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
|
|
msgid "Sweeping Arcs"
|
|
msgstr "Arcos de Varremento"
|
|
|
|
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
|
|
msgid "Wandering Rectangles"
|
|
msgstr "Rectángulos Viaxantes"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
|
|
"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostra un Cubo de Rubik que roda en tres dimensións e que se baralla e resolve "
|
|
"a si mesmo repetidamente. Outro truco de GL de Marcelo Vianna."
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
|
|
msgid "Rubik"
|
|
msgstr "Rubik"
|
|
|
|
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
|
|
msgid "Show Shuffling"
|
|
msgstr "Mostrar a Barallar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
|
|
msgid "Cube"
|
|
msgstr "Cubo"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
|
|
msgid "Dodecahedron"
|
|
msgstr "Dodecaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
|
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
|
|
"Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha animación en GL de bolas con texturas a rodar como tolas. Necesita "
|
|
"de OpenGL e dunha máquina con soporte rápido de hardware para os mapas de "
|
|
"texturas. Feito por Eric Lasauxe <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
|
|
msgid "Icosahedron"
|
|
msgstr "Icosaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
|
|
msgid "Octahedron"
|
|
msgstr "Octaedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
|
|
msgid "Plane"
|
|
msgstr "Plano"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
|
|
msgid "Pyramid"
|
|
msgstr "Pirámide"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:10
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
|
|
msgid "Sballs"
|
|
msgstr "Bolas S"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
|
|
msgid "Star"
|
|
msgstr "Estrela"
|
|
|
|
#: hacks/config/sballs.xml.h:16
|
|
msgid "Tetrahedron"
|
|
msgstr "Tetraedro"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
|
|
msgid "ShadeBobs"
|
|
msgstr "ShadeBobs"
|
|
|
|
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
|
|
"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa patróns ovais con oscilacións suaves que fan lembrar fume de "
|
|
"vapores ou tubos de néon. Feito por Shane Smit."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
|
|
msgid "Sierpinski"
|
|
msgstr "Sierpinski"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal. Written by Desmond Daignault."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de "
|
|
"Sierpinski. Feito por Desmond Daignault."
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
|
|
msgid "Sierpinski3D"
|
|
msgstr "Sierpinski3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
|
|
msgid ""
|
|
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
|
"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto debuxa a variante tridimensional do fractal triangular recursivo de "
|
|
"Sierpinski, usando o GL. Feito por Desmond Daignault."
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
|
|
msgid "Border Width"
|
|
msgstr "Ancho do Contorno"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
|
|
msgid "Slide Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Desprazamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
|
|
msgid "SlideScreen"
|
|
msgstr "Pantalla Deslizante"
|
|
|
|
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
|
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
|
|
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
|
|
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este toma nunha imaxe, divide-a nunha grella, baralla os cadrados, como se fose "
|
|
"un daqueles \"puzzles de 16 pezas\", onde existe unha grella de cadrados nos "
|
|
"que falta un. Eu ódio tentar resolver eses puzzles, pero ver un a barallar-se é "
|
|
"mais interesante. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:6
|
|
msgid "Slip"
|
|
msgstr "Deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/slip.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
|
|
"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
|
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
|
|
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
|
|
"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
|
|
"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa manda alguns pontos aleatórios para a pantalla, sugando-os entón "
|
|
"por unha turbina e expulsando-os polo outro lado. Para evitar que a imaxe se "
|
|
"torne moi confusa, de cando en vez mete alguns trazos de cor, mostra un ciclo, "
|
|
"tenta estirar a imaxe ou (esta é a miña idea) toma unha imaxe da sua pantalla "
|
|
"para a \"cuspir\". Feito orixinalmente por Scott Davies; seguido por Jamie "
|
|
"Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
|
|
msgid "Ping Subnet"
|
|
msgstr "Facer Ping á Subrede"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
|
|
msgid "Simulation Team Members"
|
|
msgstr "Membros da Equipa de Simulación"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
|
|
msgid "Sonar"
|
|
msgstr "Sonar"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
|
|
msgid "Team A Name"
|
|
msgstr "Nome da Equipa A"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
|
|
msgid "Team B Name"
|
|
msgstr "Nome da Equipa B"
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
|
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
|
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
|
|
"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
|
|
"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
|
|
"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa debuxa unha simulación dun sistema de sonar. Por omisión, mostra "
|
|
"un arranxo aleatório de \"brancos\" na pantalla, pero se fose compilado "
|
|
"adecuadamente, poderá procurar na sua rede local e mostrar a proximidade das "
|
|
"outras máquinas na rede á sua. Será fácil por a monitorizar outras fontes de "
|
|
"dados. (Procesos? Conexóns de rede activas? Utilización da CPU polo usuário?) "
|
|
"Feito por Stephen Martin."
|
|
|
|
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
|
|
msgid "vs."
|
|
msgstr "vs."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
|
|
msgid "Allow Wall Collisions"
|
|
msgstr "Permitir Colisións coa Parede"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
|
|
msgid "Display Crosshair"
|
|
msgstr "Mostrar Mira"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
|
|
msgid "Max Velocity"
|
|
msgstr "Velocidade Máxima"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
|
|
msgid "Mine Shaft"
|
|
msgstr "Túnel da Mina"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
|
|
msgid "Present Bonuses"
|
|
msgstr "Bónus Presentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
|
|
msgid "Rocky Walls"
|
|
msgstr "Paredes Rochosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
|
|
"Conrad Parker."
|
|
msgstr ""
|
|
"Simula a caída dunha mina rochosa, ou un verme bailanrin. Feito por Conrad "
|
|
"Parker."
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
|
|
msgid "SpeedMine"
|
|
msgstr "Mina Rápida"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
|
|
msgid "Thrust"
|
|
msgstr "Aceleración"
|
|
|
|
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
|
|
msgid "Worm"
|
|
msgstr "Verme"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
|
|
"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
|
|
"1982."
|
|
msgstr ""
|
|
"Outro dos hacks clásicos do pasado; neste caso, debuxan-se esferas con várias "
|
|
"cores. Este protector de pantalla segue a sua liñaxe até Tom Duff en 1982."
|
|
|
|
#: hacks/config/sphere.xml.h:7
|
|
msgid "Sphere"
|
|
msgstr "Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
|
|
msgid "SphereEversion"
|
|
msgstr "Inversión de Esfera"
|
|
|
|
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
|
|
"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
|
|
"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
|
|
"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
|
|
"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
|
|
"package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Inversión de Esfera fai unha animación dunha esfera a ser virada de dentro para "
|
|
"fora. Unha esfera pode-se virar do revés sen quebras nen descontinuidades, se a "
|
|
"superfície da esfera pode intersectar-se consigo própria. Este programa anima o "
|
|
"que é denominado Thurston Eversion. Feito por Nathaniel Thurston e por Michael "
|
|
"McGuffin. Este programa non ven incluído co pacote XScreenSaver, pero se non o "
|
|
"tivese, poderá obté-lo en "
|
|
"<http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
|
|
msgid "Resolution"
|
|
msgstr "Resolución"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
|
|
msgid "Smoothed Lines"
|
|
msgstr "Liña Suavizadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
|
|
msgid "Spheremonics"
|
|
msgstr "Esferemónicas"
|
|
|
|
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
|
|
msgid ""
|
|
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
|
|
"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
|
|
"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
|
|
"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estes obxectos fechados son chamados normalmente harmónicas esféricas, ainda "
|
|
"que só estexan remotamente relacionadas coa definición matemática encontrada na "
|
|
"solución para certas funcións ondulatórias, as mais notábeis as auto-funcións "
|
|
"dos operadores do momento angular. Feito por Paul Bourke e Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:2
|
|
msgid "Cycles"
|
|
msgstr "Ciclos"
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
|
|
"means moire; interference patterns, of course."
|
|
msgstr ""
|
|
"Movendo patróns circulares, por Peter Schmitzberxer. O movemento de patróns "
|
|
"circulares significa \"moire\"; patróns de interferéncia, como é óbvio."
|
|
|
|
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
|
|
msgid "Spiral"
|
|
msgstr "Espiral"
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
|
|
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha luz pontual que percorre un pantalla preto, iluminando a pantalla "
|
|
"por baixo á medida que pasa. Feito por Rick Schultz."
|
|
|
|
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
|
|
msgid "Spotlight"
|
|
msgstr "Foco Luminoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
|
|
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
|
msgstr "Q-Bert encara-se con Marble Madness! Feito por Ed Mackey."
|
|
|
|
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
|
|
msgid "Sproingies"
|
|
msgstr "Sproingies"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:3
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
|
|
"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
|
|
"Epler."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un conxunto de autómatas interactivos que producen cadrados e espirais. "
|
|
"As espirais crecen para fora até que atinxen algo, e entón rodean-no. Feito por "
|
|
"Jeff Epler."
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:5
|
|
msgid "Handedness"
|
|
msgstr "Orientación"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:7
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
|
|
msgid "Randomness"
|
|
msgstr "Aleatoriedade"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:12
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/squiral.xml.h:17
|
|
msgid "Squiral"
|
|
msgstr "Remoiño"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
|
|
msgid "SSystem"
|
|
msgstr "Sistema Solar"
|
|
|
|
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
|
|
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
|
|
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
|
|
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
|
|
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
|
|
"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
|
|
"SSystem was once available at <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, but is "
|
|
"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
|
|
"evolved into two different programs: OpenUniverse "
|
|
"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
|
|
"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
|
"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
|
"xscreensaver support!"
|
|
msgstr ""
|
|
"SSystem é un simulador do Sistema Solar en GL. Este simula o Sol, os nove "
|
|
"planetas e alguns dos maiores satélites, vistos através de catro planos de "
|
|
"cámara. Foi feito por Raul Alonso. Non ven incluído co pacote XScreensaver, "
|
|
"pero si á parte. Nota: SSystem non funciona como un protector de pantalla en "
|
|
"todos os sistemas, dado que non comunica convenientemente con xscreensaver. "
|
|
"Pode funcionar con alguns xestores de fiestras, pero non con outros, por iso o "
|
|
"seu comportamento poderá variar. SSystem estaba disponíbel en "
|
|
"<http://www1.las.es/~amil/system/>, pero desapareceu de aí. Poderá de "
|
|
"calquer forma encontrar cópias noutro lado. SSystem foi evoluindo para dous "
|
|
"programas diferentes: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) e "
|
|
"Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Por desgraza, nengun deses "
|
|
"programas funciona de todo co xscreensaver. Animamo-lo a chatear cos seus "
|
|
"autores para engadir-lle soporte para xscreensaver!"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
|
|
msgid "Stairs"
|
|
msgstr "Escadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
|
|
msgid ""
|
|
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
|
"staircase."
|
|
msgstr ""
|
|
"O terceiro truco de GL de Marcelo Vianna, o cal debuxa unha \"escada\" "
|
|
"infinita."
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
|
|
msgid "Color Gradients"
|
|
msgstr "Gradientes de Cor"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
|
|
msgid "Pulsating Blob"
|
|
msgstr "Blob Pulsante"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
|
|
msgid "Starfish"
|
|
msgstr "Estrela do Mar"
|
|
|
|
#: hacks/config/starfish.xml.h:13
|
|
msgid ""
|
|
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
|
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
|
|
"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
|
|
"Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este xera unha secuéncia de patróns ondulatórios en estrela, os cais latexan, "
|
|
"rodan e voltan-se do revés. Outro modo de apresentación utiliza estas formas "
|
|
"para colocá-las nun campo de cores, as cais van circulando. O movemento é moi "
|
|
"orgánico. Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
|
|
msgid "Anti-aliased Lines"
|
|
msgstr "Liñas 'Anti-aliased'"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
|
|
msgid "Centered Text"
|
|
msgstr "Texto Centrado"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
|
|
"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha secuéncia de texto que se despraza a un lugar distante cun "
|
|
"determinado ángulo, como no início do filme co mesmo nome. Feito por Jamie "
|
|
"Zawinski e por Claudio Matauoka."
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
msgstr "Esvair"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
|
|
msgid "Flush Left Text"
|
|
msgstr "Empurrar o Texto para a Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
|
|
msgid "Flush Right Text"
|
|
msgstr "Empurrar o Texto para a Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
|
|
msgid "Font Point Size"
|
|
msgstr "Tamaño do Tipo de Letra"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
|
|
msgid "Scroll Speed"
|
|
msgstr "Velocidade de Desprazamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
|
|
msgid "Star Rotation Speed"
|
|
msgstr "Velocidade da Rotación das Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
|
|
msgid "StarWars"
|
|
msgstr "Guerra das Galáxias"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
|
|
msgid "Text Columns"
|
|
msgstr "Colunas de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
|
|
msgid "Text Lines"
|
|
msgstr "Liñas de Texto"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
|
|
msgid "Thick Lines"
|
|
msgstr "Liñas Grosas"
|
|
|
|
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
|
|
msgid "Wrap Long Lines"
|
|
msgstr "Dividir as Liñas Longas"
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
|
|
"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unha secuéncia de cadrados coloridos que bailan á volta uns dos outros en "
|
|
"patróns espirais complexos. Feito por Andrew Plotkin, baseado no protector de "
|
|
"pantalla electropaint de SGI."
|
|
|
|
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
|
|
msgid "StonerView"
|
|
msgstr "StonerView"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:1
|
|
msgid "Curviness"
|
|
msgstr "Curvatura"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:9
|
|
msgid "Strange"
|
|
msgstr "Estraño"
|
|
|
|
#: hacks/config/strange.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
|
|
"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
|
|
"Massimino Pascal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa uns atractores estraños: é un campo colorido e cunha animación "
|
|
"imprevisíbel de pontos que remoiñan e anda ás voltas. O movemento é moi bonito. "
|
|
"Feito por Masimino Pascal."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
|
|
"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
|
|
"has specular reflections."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ed Mackey di que escrebeu a primeira versión deste programa en Basic nun "
|
|
"Commodore 64 en 1987, como un modelo de arames en 320x200 en branco e negro. "
|
|
"Agora está feito en GL e ten reflexos especulares."
|
|
|
|
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
|
|
msgid "Superquadrics"
|
|
msgstr "Super-cuadráticas"
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
|
|
"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
|
|
"also a cool Java applet of a similar concept."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mais patróns de remoíños. Esta versión é de M. Dobie e de R. Taylor, pero "
|
|
"seguro que xa ten visto un programa semellante para Mac chamado FlowFazer. "
|
|
"Tamén existe unha applet de Java cun conceito semellante."
|
|
|
|
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
|
|
msgid "Swirl"
|
|
msgstr "Remoiño"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
|
|
msgid "0°"
|
|
msgstr "0°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
|
|
msgid "5 Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Marcacións de 5 Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
|
|
msgid "90°"
|
|
msgstr "90°"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
|
|
msgid "Bigger"
|
|
msgstr "Maior"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
|
|
msgid "Cycle Seconds"
|
|
msgstr "Ciclar os Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
|
|
msgid "Minute Tick Marks"
|
|
msgstr "Marcacións dos Minutos"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
|
|
msgid "Smaller"
|
|
msgstr "Menor"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
|
|
msgid "T3D"
|
|
msgstr "T3D"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:15
|
|
msgid ""
|
|
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
|
|
"Written by Bernd Paysan."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa un relóxio analóxico composto por borbullas flutuantes. Feito por "
|
|
"Bernd Paysan."
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
|
|
msgid "Turn Side-to-Side"
|
|
msgstr "A Andar Lado-a-Lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
|
|
msgid "Wobbliness"
|
|
msgstr "Tortas"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
|
|
"Auckland."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mostra unha vista do fractal \"Páxaro nunha Silva\". Feito por Tim Auckland."
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
|
|
msgid "Points"
|
|
msgstr "Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
|
|
msgid "Thornbird"
|
|
msgstr "Páxaro nunha Silva"
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
|
"Written by Tobias Gloth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Xera patróns de montañas aleatórios usando a sub-división iterativa de "
|
|
"triángulos. Feito por Tobias Gloth."
|
|
|
|
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
|
|
msgid "Triangle"
|
|
msgstr "Triángulo"
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
|
|
"by Adrian Likins."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este debuxa patróns de Truchet en liñas e arcos, os cais van preenchendo a "
|
|
"pantalla. Feito por Adrian Likins."
|
|
|
|
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
|
|
msgid "Truchet"
|
|
msgstr "Truchet"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
|
|
msgstr ""
|
|
"Divide a pantalla nunha grella e vai arrancando os pedazos. Feito por Dan "
|
|
"Bornstein."
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:6
|
|
msgid "Jumpy"
|
|
msgstr "Saltón"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:11
|
|
msgid "Springiness"
|
|
msgstr "Rátio de Saltos"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:13
|
|
msgid "Transference"
|
|
msgstr "Transferéncia"
|
|
|
|
#: hacks/config/twang.xml.h:14
|
|
msgid "Twang"
|
|
msgstr "Twang"
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
|
|
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa vários camiños ondulatórios a imitar os dos vermes. Feito por Tyler "
|
|
"Pierce."
|
|
|
|
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
|
|
msgid "Vermiculate"
|
|
msgstr "Vermicular"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
|
|
msgid "2 seconds"
|
|
msgstr "2 segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
|
|
msgid "Image Directory"
|
|
msgstr "Cartafol das Imaxes"
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
|
|
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
|
|
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
|
|
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
|
|
"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
|
|
"just feed broadcast television into it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Isto é un simples guión de shell que captura unha imaxe de vídeo da entrada de "
|
|
"vídeo do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM (escollidos "
|
|
"aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imaxe de várias formas "
|
|
"(detección de contornos, subtraindo a imaxe dunha versión rodada da mesma, "
|
|
"etc). Entón mostra esa imaxe durante alguns segundos, e repete o procedemento. "
|
|
"Isto funciona especialmente ben se usa imaxes de televisión como entrada."
|
|
|
|
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
|
|
msgid "VidWhacker"
|
|
msgstr "VidWhacker"
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
|
|
"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
|
|
"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este xera unha secuéncia contínua de patróns pequenos e cunha xeometria curva. "
|
|
"Espalla-os pola pantalla até a encher, limpando-a logo e repete a xogada. Feito "
|
|
"por Tracy Camp e por David Hansen."
|
|
|
|
#: hacks/config/vines.xml.h:8
|
|
msgid "Vines"
|
|
msgstr "Trepadeiras"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:5
|
|
msgid "Draw Spots"
|
|
msgstr "Debuxar Pontos"
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa un camiño aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick Campbell."
|
|
|
|
#: hacks/config/wander.xml.h:14
|
|
msgid "Sustain"
|
|
msgstr "Suster"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
|
|
msgid "Dictionary File"
|
|
msgstr "Ficheiro do Dicionário"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
|
|
msgid "Overall Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro Xenérico"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
|
|
msgid "Per-Image Filter Program"
|
|
msgstr "Programa de Filtro por Imaxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
|
|
"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
|
"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
|
|
"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
|
|
"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
|
|
"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa fai collages a partir de imaxes obtidas da rede. El obtén estas "
|
|
"imaxes facendo algunhas pesquisas aleatórias na Web, e extrai as imaxes das "
|
|
"páxinas devolvidas. Tamén pode ser configurado para filtrar as imaxes através "
|
|
"do programa `VidWhacker', o que resulta nun aspeito óptimo. (Lembre-se que a "
|
|
"maioria das imaxes que obtén son texto e non figuras en si. Isto acontece "
|
|
"porque a maioria da Web consiste en imaxes de texto, o que é un pouco triste). "
|
|
"Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
|
|
msgid "URL Timeout"
|
|
msgstr "Tempo-limite do URL"
|
|
|
|
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
|
|
msgid "WebCollage"
|
|
msgstr "Collage Web"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
|
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
|
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
|
|
msgstr ""
|
|
"As estrelas flutuantes son animadas por unha mistura de campos de forzas "
|
|
"simples en 2D. A forza de cada campo cámbia continuamente e tamén é acesa e "
|
|
"apagada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
|
|
msgid "Trail Size"
|
|
msgstr "Tamaño do Rasto"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
|
|
msgid "WhirlwindWarp"
|
|
msgstr "Remoiño"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
|
|
msgid "Amplitude"
|
|
msgstr "Amplitude"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
|
|
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa secuéncias ampliadas de pontos sinusoidais. Feito por Ashton Trey Belew."
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
|
|
msgid "Whirlies"
|
|
msgstr "Pequenos Remoiños"
|
|
|
|
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
|
|
msgid "WhirlyGig"
|
|
msgstr "WhirlyGig"
|
|
|
|
#: hacks/config/worm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
|
|
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
|
|
msgstr ""
|
|
"Un hack antigo de xlock que debuxa vários vermes multi-coloridos que andan pola "
|
|
"pantalla. Feito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e por Henrik "
|
|
"Theiling."
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
|
|
msgid "XaoS"
|
|
msgstr "XaoS"
|
|
|
|
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
|
|
"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
|
|
"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XaoS xera animacións rápidas do conxunto de fractais Mandelbrot, entre outros. "
|
|
"Foi feito por Thomas Marsh e por Jan Hubicka. Este non ven incluído no pacote "
|
|
"de XScreenSaver, pero se non o tiver xa, pode encontrá-lo en "
|
|
"<http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
|
|
msgid "12-Hour Time"
|
|
msgstr "Relóxio de 12 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
|
|
msgid "24-Hour Time"
|
|
msgstr "Relóxio de 24 Horas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
|
|
msgid "Cycle Colors"
|
|
msgstr "Secuenciar as Cores"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
|
|
msgid "Display Seconds"
|
|
msgstr "Mostrar os Segundos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
|
|
msgid "Huge Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Enorme"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
|
|
msgid "Large Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Grande"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
|
|
msgid "Medium Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Médio"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
|
|
msgid "Small Font"
|
|
msgstr "Tipo de Letra Pequeno"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
|
|
msgid "XDaliClock"
|
|
msgstr "XDaliClock"
|
|
|
|
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
|
|
msgid ""
|
|
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
|
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
|
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
|
|
"can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XDaliClock debuxa un relóxio dixital no que cada díxito se vai \"fundindo\" no "
|
|
"seguinte. Foi feito por Jamie Zawinski. Este non ven incluído no pacote de "
|
|
"XScreenSaver, pero se non o tivese, poderá encontrá-lo en "
|
|
"<http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
|
|
msgid "Bright"
|
|
msgstr "Luminoso"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
|
|
msgid "Date/Time Stamp"
|
|
msgstr "Data/Hora"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
|
|
msgid "Day Dim"
|
|
msgstr "Dia Difuso"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
|
|
msgid "Display Stars"
|
|
msgstr "Mostrar Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
|
|
msgid "Label Cities"
|
|
msgstr "Marcar Cidades"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
|
|
msgid "Lower Left"
|
|
msgstr "Fondo Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
|
|
msgid "Lower Right"
|
|
msgstr "Fondo Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
|
|
msgid "Mercator Projection"
|
|
msgstr "Proxección de Mercator"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
|
|
msgid "Night Dim"
|
|
msgstr "Noite Difusa"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
|
|
msgid "No Stars"
|
|
msgstr "Sen Estrelas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
|
|
msgid "North/South Rotation"
|
|
msgstr "Rotación Norte/Sul"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
|
|
msgid "Orthographic Projection"
|
|
msgstr "Proxección Ortográfica"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
|
|
msgid "Real Time"
|
|
msgstr "Tempo Real"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
|
|
msgid "Shaded Image"
|
|
msgstr "Imaxe Sombreada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
|
|
msgid "Sharp"
|
|
msgstr "Recortado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Espazamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
|
|
msgid "Terminator Blurry"
|
|
msgstr "Terminación Borrada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
|
|
msgid "Time Warp"
|
|
msgstr "Fuga Temporal"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
|
|
msgid "Upper Left"
|
|
msgstr "Acima Esquerda"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
|
|
msgid "Upper Right"
|
|
msgstr "Acima Direita"
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
|
|
msgid ""
|
|
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
|
|
"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
|
|
"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"XEarth debuxa unha imaxe da Terra, tal como é vista desde o seu ponto favorito "
|
|
"do espazo, devidamente sombreada de acordo coa posición actual do Sol. Feito "
|
|
"por Kirk Johnson. Este non ven incluído co pacote de XScreenSaver, pero se non "
|
|
"o tivese, poderá obté-lo en <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
|
|
msgid "Xearth"
|
|
msgstr "Xearth"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
|
|
msgid "Fish"
|
|
msgstr "Peixe"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
|
|
msgid "Fish Speed"
|
|
msgstr "Velocidade dos Peixes"
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
|
|
"it already, you can find it at "
|
|
"<http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fish! Este non ven incluído co pacote de XScreenSaver, pero se non o tivese xa, "
|
|
"poderá obté-lo en <http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
|
|
msgid "XFishTank"
|
|
msgstr "Acuário"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
|
|
msgid "Bitmap File"
|
|
msgstr "Ficheiro de Imaxe"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
|
|
"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa unha simulación de fogo pulsante. Tamén pode tomar nunha imaxe calquer e "
|
|
"plantar-lle lume. Feito por Carsten Haitzler e hackeado por moitos outros."
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
|
|
msgid "Enable Blooming"
|
|
msgstr "Activar a Explosión"
|
|
|
|
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
|
|
msgid "Xflame"
|
|
msgstr "Chama X"
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:4
|
|
msgid ""
|
|
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
|
|
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
|
|
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
|
|
msgstr ""
|
|
"Este programa comporta-se dun modo esquizofrénico e comete unha grande "
|
|
"cantidade de erros. Feito por Jamie Zawinski. Se non tiver visto a obra-prima "
|
|
"de Stanley Kubrick, \"O resplandor\" non se decatará. Todos os que o viron "
|
|
"descrebenm ese hacka como \"inspiraoa\". "
|
|
|
|
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
|
|
msgid "Xjack"
|
|
msgstr "Xjack"
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
|
|
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
|
|
"Record."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este xera algunhas imaxes fractais bonitas facendo alguns cálculos que incluen "
|
|
"o \"expoente de Lyapunov\". Tamén ten un modo interactivo útil. Feito por Ron "
|
|
"Record."
|
|
|
|
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
|
|
msgid "Xlyap"
|
|
msgstr "Xlyap"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
|
|
"Jamie Zawinski."
|
|
msgstr ""
|
|
"Unha imitación dos títulos do filme \"The Matrix\". Feito por Jamie Zawinski."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
|
|
msgid "Binary Encoding"
|
|
msgstr "Codificación Binária"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
|
|
msgid "Expansion Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Expansión"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
|
|
msgid "Genetic Encoding"
|
|
msgstr "Codificación Xenética"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
|
|
msgid "Hexadecimal Encoding"
|
|
msgstr "Codificación Hexadecimal"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
|
|
msgid "Matrix Encoding"
|
|
msgstr "Codificación Matrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
|
|
msgid "Phone Number"
|
|
msgstr "Número de Teléfone"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
|
|
msgid "Run Trace Program"
|
|
msgstr "Executar o Programa de Traceamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
|
|
msgid "Slider Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Deslizamento"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
|
|
msgid "Synergistic Algorithm"
|
|
msgstr "Algoritmo de Sinérxias"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
|
|
msgid "Xmatrix"
|
|
msgstr "Xmatrix"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
|
|
msgid "Reflections"
|
|
msgstr "Reflexos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
|
|
msgid "Side View"
|
|
msgstr "Vista de Lado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
|
|
msgid "Top View"
|
|
msgstr "Vista Superior"
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
|
|
msgid ""
|
|
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
|
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
|
|
"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
|
|
"have it already, you can find it at "
|
|
"<http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with "
|
|
"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
|
msgstr ""
|
|
"XMountains xera terrenos fractais de aspeito realista de montañas cobertas de "
|
|
"neve perto da auga, tanto visto de cima como de lado. Feito por Stephen Booth. "
|
|
"Non ven incluído co pacote de XScreenSaver, pero se non o tivese, poderá "
|
|
"obté-lo en <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Asegure-se de que "
|
|
"o compila con -DVROOT ou non funcionará cando fose lanzado polo servidor de "
|
|
"xscreensaver."
|
|
|
|
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
|
|
msgid "Xmountains"
|
|
msgstr "Montañas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
|
|
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa alguns enxames de criaturas a voar pola pantalla, deixando alguns rastos "
|
|
"coloridos por tras. Feito por Chris Lexer."
|
|
|
|
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
|
|
msgid "XRaySwarm"
|
|
msgstr "XRaySwarm"
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
|
|
"it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Debuxa neve a cair e un pequeno Papá Noel ocasionalmente. Foi feito por Rick "
|
|
"Jansen. Pode encontrá-lo en <http://www.euronet.nl/~rxa/Xsnow/>."
|
|
|
|
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
|
|
msgid "Xsnow"
|
|
msgstr "Neve"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
|
|
msgid "Layers"
|
|
msgstr "Capas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
|
|
msgid ""
|
|
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
|
|
"Singh."
|
|
msgstr "Simula un xoguete para cativos. Feito por Rohit Singh."
|
|
|
|
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
|
|
msgid "XSpiroGraph"
|
|
msgstr "XSpiroGraph"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
|
|
msgid "Color Bars Enabled"
|
|
msgstr "Barras de Cores Activadas"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
|
|
msgid "Cycle Through Modes"
|
|
msgstr "Circular Polos Modos"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
|
|
msgid "Rolling Enabled"
|
|
msgstr "Rotación Activada"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
|
|
msgid "Static Enabled"
|
|
msgstr "Estático Activado"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
|
|
msgid "XTeeVee"
|
|
msgstr "XTeeVee"
|
|
|
|
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
|
|
msgid ""
|
|
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
|
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
|
msgstr ""
|
|
"XTeeVee simula vários problemas de televisón, incluindo a estática, a perda de "
|
|
"sincronismo vertical, asi como un patrón de probas. Feito por Greg Knaus."
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
|
|
msgid "Lens Offset"
|
|
msgstr "Posición das Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
|
|
msgid "Lenses"
|
|
msgstr "Lentes"
|
|
|
|
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
|
|
msgid ""
|
|
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
|
|
"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
|
|
"simple zoom. Written by James Macnicol."
|
|
msgstr ""
|
|
"Amplia unha zona da pantalla e vai movendo-a. Coa opción -lenses o resultado é "
|
|
"semellante ao de ollar através de várias lentes sobrepostas en vez de ser unha "
|
|
"ampliación normal. Feito por James Macnicol."
|