You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/ksysguard.po

1720 lines
42 KiB

# translation of ksysguard.po to British English
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:23+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "Select Display Type"
#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
msgid "&Signal Plotter"
msgstr "&Signal Plotter"
#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
msgid "&Multimeter"
msgstr "&Multimeter"
#: KSysGuardApplet.cc:212
msgid "&Dancing Bars"
msgstr "&Dancing Bars"
#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
"choose another sensor."
msgstr ""
"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
"choose another sensor."
#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
#, c-format
msgid "Cannot open the file %1."
msgstr "Cannot open the file %1."
#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
msgid "The file %1 does not contain valid XML."
msgstr "The file %1 does not contain valid XML."
#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
"document type 'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
#, c-format
msgid "Cannot save file %1"
msgstr "Cannot save file %1"
#: KSysGuardApplet.cc:488
msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
msgstr "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
msgid "Multimeter Settings"
msgstr "Multimeter Settings"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
msgid "PPID"
msgstr "PPID"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
msgid "UID"
msgstr "UID"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
msgid "GID"
msgstr "GID"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
msgid "User%"
msgstr "User%"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
#, c-format
msgid "System%"
msgstr "System%"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
msgid "VmSize"
msgstr "VmSize"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
msgid "VmRss"
msgstr "VmRss"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
msgid "Command"
msgstr "Command"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
msgid "All Processes"
msgstr "All Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
msgid "System Processes"
msgstr "System Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
msgid "User Processes"
msgstr "User Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
msgid "Own Processes"
msgstr "Own Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
msgid "&Tree"
msgstr "&Tree"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
msgid "&Refresh"
msgstr "&Refresh"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
msgid "&Kill"
msgstr "&Kill"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
msgid "%1: Running Processes"
msgstr "%1: Running Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
msgid "You need to select a process first."
msgstr "You need to select a process first."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
"Do you want to kill the %n selected processes?"
msgstr ""
"Do you want to kill the selected process?\n"
"Do you want to kill the %n selected processes?"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
msgid "Kill Process"
msgstr "Kill Process"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
msgid "Do not ask again"
msgstr "Do not ask again"
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
msgid "Error while attempting to kill process %1."
msgstr "Error while attempting to kill process %1."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
msgstr "Insufficient permissions to kill process %1."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
msgid "Process %1 has already disappeared."
msgstr "Process %1 has already disappeared."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
msgid "Invalid Signal."
msgstr "Invalid Signal."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
msgid "Error while attempting to renice process %1."
msgstr "Error while attempting to renice process %1."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
#, c-format
msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
msgstr "Insufficient permissions to renice process %1."
#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
msgid "Invalid argument."
msgstr "Invalid argument."
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
msgid "It is impossible to connect to '%1'."
msgstr "It is impossible to connect to '%1'."
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
msgid "Launch &System Guard"
msgstr "Launch &System Guard"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
msgid "&Properties"
msgstr "&Properties"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
msgid "&Remove Display"
msgstr "&Remove Display"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
msgid "&Setup Update Interval..."
msgstr "&Setup Update Interval..."
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
msgid "&Continue Update"
msgstr "&Continue Update"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
msgid "P&ause Update"
msgstr "P&ause Update"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
"<qt>"
"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>This is a sensor display. To customise a sensor display click and hold the "
"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
msgid "Drop Sensor Here"
msgstr "Drop Sensor Here"
#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
"values of the sensor over time."
msgstr ""
"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
"values of the sensor over time."
#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
msgid "Sensor Logger Settings"
msgstr "Sensor Logger Settings"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
msgid "Logging"
msgstr "Logging"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Timer Interval"
msgstr "Timer Interval"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
msgid "Sensor Name"
msgstr "Sensor Name"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
msgid "Host Name"
msgstr "Host Name"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
msgid "Log File"
msgstr "Log File"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
msgid "Sensor Logger"
msgstr "Sensor Logger"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
msgid "&Remove Sensor"
msgstr "&Remove Sensor"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
msgid "&Edit Sensor..."
msgstr "&Edit Sensor..."
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
msgid "St&op Logging"
msgstr "St&op Logging"
#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
msgid "S&tart Logging"
msgstr "S&tart Logging"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
"_: process status\n"
"running"
msgstr "running"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
msgid ""
"_: process status\n"
"sleeping"
msgstr "sleeping"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
msgid ""
"_: process status\n"
"disk sleep"
msgstr "disk sleep"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
msgid ""
"_: process status\n"
"zombie"
msgstr "zombie "
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
msgid ""
"_: process status\n"
"stopped"
msgstr "stopped"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
msgid ""
"_: process status\n"
"paging"
msgstr "paging"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
msgid ""
"_: process status\n"
"idle"
msgstr "idle"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259
msgid "Remove Column"
msgstr "Remove Column"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260
msgid "Add Column"
msgstr "Add Column"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261
msgid "Help on Column"
msgstr "Help on Column"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788
msgid "Hide Column"
msgstr "Hide Column"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
msgid "Show Column"
msgstr "Show Column"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Processes"
msgstr "Select All Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "Unselect All Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "Select All Child Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "Unselect All Child Processes"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829
msgid "Send Signal"
msgstr "Send Signal"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837
msgid "Renice Process..."
msgstr "Renice Process..."
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
msgstr ""
"Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
msgid "Renice Process"
msgstr "Renice Process"
#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
msgid ""
"You are about to change the scheduling priority of\n"
"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
"the number is the higher the priority.\n"
"\n"
"Please enter the desired nice level:"
msgstr ""
"You are about to change the scheduling priority of\n"
"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
"the number is the higher the priority.\n"
"\n"
"Please enter the desired nice level:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Foreground color:"
msgstr "Foreground colour:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "Edit BarGraph Preferences"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
msgid "Range"
msgstr "Range"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Title"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "Enter the title of the display here."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
msgid "Display Range"
msgstr "Display Range"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
msgid "Minimum value:"
msgstr "Minimum value:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
"range detection is enabled."
msgstr ""
"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0 automatic "
"range detection is enabled."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
msgid "Maximum value:"
msgstr "Maximum value:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
"range detection is enabled."
msgstr ""
"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0 automatic "
"range detection is enabled."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "Alarms"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "Alarm for Minimum Value"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
msgid "Enable alarm"
msgstr "Enable alarm"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "Enable the minimum value alarm."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "Lower limit:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "Alarm for Maximum Value"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "Enable the maximum value alarm."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "Upper limit:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
msgid "Look"
msgstr "Look"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
msgid "Normal bar color:"
msgstr "Normal bar colour:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "Out-of-range colour:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
msgid "Font size:"
msgstr "Font size:"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
"to use a small font size here."
msgstr ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
"to use a small font size here."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
msgid "Push this button to configure the label."
msgstr "Push this button to configure the label."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
msgid "Push this button to delete the sensor."
msgstr "Push this button to delete the sensor."
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
msgid "Label of Bar Graph"
msgstr "Label of Bar Graph"
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
msgid "Enter new label:"
msgstr "Enter new label:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
msgid "Signal Plotter Settings"
msgstr "Signal Plotter Settings"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
msgid "Graph Drawing Style"
msgstr "Graph Drawing Style"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
msgid "Basic polygons"
msgstr "Basic polygons"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
msgid "Original - single line per data point"
msgstr "Original - single line per data point"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
msgid "Scales"
msgstr "Scales"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Vertical Scale"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
msgid "Automatic range detection"
msgstr "Automatic range detection"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
msgid ""
"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
"range you want in the fields below."
msgstr ""
"Tick this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
"currently displayed values; if you do not tick this, you have to specify the "
"range you want in the fields below."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Horizontal Scale"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
msgid "pixel(s) per time period"
msgstr "pixel(s) per time period"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertical lines"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
msgstr "Tick this to activate the vertical lines if display is large enough."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
msgid "Distance:"
msgstr "Distance:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
msgstr "Enter the distance between two vertical lines here."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
msgid "Vertical lines scroll"
msgstr "Vertical lines scroll"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horizontal lines"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
msgstr "Tick this to enable horizontal lines if display is large enough."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
msgid "Count:"
msgstr "Count:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
msgid "Enter the number of horizontal lines here."
msgstr "Enter the number of horizontal lines here."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
msgid ""
"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
"mark."
msgstr ""
"Tick this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
"mark."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
msgid "Top bar"
msgstr "Top bar"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
msgid ""
"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
msgstr ""
"Tick this to active the display title bar. This is probably only useful for "
"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
msgid "Vertical lines:"
msgstr "Vertical lines:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
msgid "Horizontal lines:"
msgstr "Horizontal lines:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
msgid "Set Color..."
msgstr "Set Colour..."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
msgstr "Push this button to configure the colour of the sensor in the diagram."
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
msgid "List View Settings"
msgstr "List View Settings"
#: KSGAppletSettings.cc:34
#, fuzzy
msgid "System Guard Settings"
msgstr "KSysGuard Applet Settings"
#: KSGAppletSettings.cc:42
msgid "Number of displays:"
msgstr "Number of displays:"
#: KSGAppletSettings.cc:50
msgid "Size ratio:"
msgstr "Size ratio:"
#: KSGAppletSettings.cc:54
#, c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
msgid "Update interval:"
msgstr "Update interval:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " sec"
#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
#: WorkSheet.cc:125
msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
msgstr "The file %1 has an invalid worksheet size."
#: WorkSheet.cc:273
msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
msgstr "The clipboard does not contain a valid display description."
#: WorkSheet.cc:334
msgid "&BarGraph"
msgstr "&BarGraph"
#: WorkSheet.cc:335
msgid "S&ensorLogger"
msgstr "S&ensorLogger"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Log File Settings"
msgstr "Log File Settings"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Select Font..."
msgstr "Select Font..."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Add"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Change"
msgstr "&Change"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Text colour:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Alarm color:"
msgstr "Alarm colour:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "&Show unit"
msgstr "&Show unit"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
msgstr "Enable this to append the unit to the title of the display."
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "E&nable alarm"
msgstr "E&nable alarm"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "&Enable alarm"
msgstr "&Enable alarm"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Normal digit color:"
msgstr "Normal digit colour:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Alarm digit color:"
msgstr "Alarm digit colour:"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour:"
#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
msgid "CPU Load"
msgstr "CPU Load"
#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
msgid "Load Average (1 min)"
msgstr "Load Average (1 min)"
#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
msgid "Physical Memory"
msgstr "Physical Memory"
#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
msgid "Swap Memory"
msgstr "Swap Memory"
#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
#: rc.cpp:181
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
#: rc.cpp:183
msgid "Mem"
msgstr "Mem"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za"
#: ksgrd/SensorManager.cc:51
msgid "Idle Load"
msgstr "Idle Load"
#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
#: ksysguard.cc:171
msgid "System Load"
msgstr "System Load"
#: ksgrd/SensorManager.cc:53
msgid "Nice Load"
msgstr "Nice Load"
#: ksgrd/SensorManager.cc:54
msgid "User Load"
msgstr "User Load"
#: ksgrd/SensorManager.cc:55
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:58
msgid "Cached Memory"
msgstr "Cached Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:59
msgid "Buffered Memory"
msgstr "Buffered Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:60
msgid "Used Memory"
msgstr "Used Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:61
msgid "Application Memory"
msgstr "Application Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:62
msgid "Free Memory"
msgstr "Free Memory"
#: ksgrd/SensorManager.cc:63
msgid "Process Count"
msgstr "Process Count"
#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
msgid "Process Controller"
msgstr "Process Controller"
#: ksgrd/SensorManager.cc:65
msgid "Disk Throughput"
msgstr "Disk Throughput"
#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
"_: CPU Load\n"
"Load"
msgstr "Load"
#: ksgrd/SensorManager.cc:67
msgid "Total Accesses"
msgstr "Total Accesses"
#: ksgrd/SensorManager.cc:68
msgid "Read Accesses"
msgstr "Read Accesses"
#: ksgrd/SensorManager.cc:69
msgid "Write Accesses"
msgstr "Write Accesses"
#: ksgrd/SensorManager.cc:70
msgid "Read Data"
msgstr "Read Data"
#: ksgrd/SensorManager.cc:71
msgid "Write Data"
msgstr "Write Data"
#: ksgrd/SensorManager.cc:72
msgid "Pages In"
msgstr "Pages In"
#: ksgrd/SensorManager.cc:73
msgid "Pages Out"
msgstr "Pages Out"
#: ksgrd/SensorManager.cc:74
msgid "Context Switches"
msgstr "Context Switches"
#: ksgrd/SensorManager.cc:75
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: ksgrd/SensorManager.cc:76
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
#: ksgrd/SensorManager.cc:77
msgid "Receiver"
msgstr "Receiver"
#: ksgrd/SensorManager.cc:78
msgid "Transmitter"
msgstr "Transmitter"
#: ksgrd/SensorManager.cc:79
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: ksgrd/SensorManager.cc:80
msgid "Compressed Packets"
msgstr "Compressed Packets"
#: ksgrd/SensorManager.cc:81
msgid "Dropped Packets"
msgstr "Dropped Packets"
#: ksgrd/SensorManager.cc:82
msgid "Errors"
msgstr "Errors"
#: ksgrd/SensorManager.cc:83
msgid "FIFO Overruns"
msgstr "FIFO Overruns"
#: ksgrd/SensorManager.cc:84
msgid "Frame Errors"
msgstr "Frame Errors"
#: ksgrd/SensorManager.cc:85
msgid "Multicast"
msgstr "Multicast"
#: ksgrd/SensorManager.cc:86
msgid "Packets"
msgstr "Packets"
#: ksgrd/SensorManager.cc:87
msgid "Carrier"
msgstr "Carrier"
#: ksgrd/SensorManager.cc:88
msgid "Collisions"
msgstr "Collisions"
#: ksgrd/SensorManager.cc:89
msgid "Sockets"
msgstr "Sockets"
#: ksgrd/SensorManager.cc:90
msgid "Total Number"
msgstr "Total Number"
#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: ksgrd/SensorManager.cc:92
msgid "Advanced Power Management"
msgstr "Advanced Power Management"
#: ksgrd/SensorManager.cc:93
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#: ksgrd/SensorManager.cc:94
msgid "Thermal Zone"
msgstr "Thermal Zone"
#: ksgrd/SensorManager.cc:95
msgid "Temperature"
msgstr "Temperature"
#: ksgrd/SensorManager.cc:96
msgid "Fan"
msgstr "Fan"
#: ksgrd/SensorManager.cc:97
msgid "State"
msgstr "State"
#: ksgrd/SensorManager.cc:98
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: ksgrd/SensorManager.cc:99
msgid "Battery Charge"
msgstr "Battery Charge"
#: ksgrd/SensorManager.cc:100
msgid "Battery Usage"
msgstr "Battery Usage"
#: ksgrd/SensorManager.cc:101
msgid "Remaining Time"
msgstr "Remaining Time"
#: ksgrd/SensorManager.cc:102
msgid "Interrupts"
msgstr "Interrupts"
#: ksgrd/SensorManager.cc:104
msgid "Load Average (5 min)"
msgstr "Load Average (5 min)"
#: ksgrd/SensorManager.cc:105
msgid "Load Average (15 min)"
msgstr "Load Average (15 min)"
#: ksgrd/SensorManager.cc:106
msgid "Clock Frequency"
msgstr "Clock Frequency"
#: ksgrd/SensorManager.cc:107
msgid "Hardware Sensors"
msgstr "Hardware Sensors"
#: ksgrd/SensorManager.cc:108
msgid "Partition Usage"
msgstr "Partition Usage"
#: ksgrd/SensorManager.cc:109
msgid "Used Space"
msgstr "Used Space"
#: ksgrd/SensorManager.cc:110
msgid "Free Space"
msgstr "Free Space"
#: ksgrd/SensorManager.cc:111
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
msgid "CPU%1"
msgstr "CPU%1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:117
#, c-format
msgid "Disk%1"
msgstr "Disk%1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:122
#, c-format
msgid "Fan%1"
msgstr "Fan%1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
msgid "Temperature%1"
msgstr "Temperature%1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:127
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
msgid "Int%1"
msgstr "Int%1"
#: ksgrd/SensorManager.cc:140
msgid ""
"_: the unit 1 per second\n"
"1/s"
msgstr "1/s"
#: ksgrd/SensorManager.cc:141
msgid "kBytes"
msgstr "KB"
#: ksgrd/SensorManager.cc:142
msgid ""
"_: the unit minutes\n"
"min"
msgstr "min"
#: ksgrd/SensorManager.cc:143
msgid ""
"_: the frequency unit\n"
"MHz"
msgstr "MHz"
#: ksgrd/SensorManager.cc:146
msgid "Integer Value"
msgstr "Integer Value"
#: ksgrd/SensorManager.cc:147
msgid "Floating Point Value"
msgstr "Floating Point Value"
#: ksgrd/SensorManager.cc:289
msgid "Connection to %1 has been lost."
msgstr "Connection to %1 has been lost."
#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
msgid "Global Style Settings"
msgstr "Global Style Settings"
#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
msgid "Display Style"
msgstr "Display Style"
#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
msgid "First foreground color:"
msgstr "First foreground colour:"
#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
msgid "Second foreground color:"
msgstr "Second foreground colour:"
#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
msgid "Sensor Colors"
msgstr "Sensor Colours"
#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
msgid "Change Color..."
msgstr "Change Colour..."
#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
#, c-format
msgid "Color %1"
msgstr "Colour %1"
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
msgid "Connection to %1 refused"
msgstr "Connection to %1 refused"
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
msgid "Host %1 not found"
msgstr "Host %1 not found"
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
#, c-format
msgid "Timeout at host %1"
msgstr "Timeout at host %1"
#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
#, c-format
msgid "Network failure host %1"
msgstr "Network failure host %1"
#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
msgid "Timer Settings"
msgstr "Timer Settings"
#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
msgid "Use update interval of worksheet"
msgstr "Use update interval of worksheet"
#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
msgstr "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
#: ksgrd/HostConnector.cc:37
msgid "Connect Host"
msgstr "Connect Host"
#: ksgrd/HostConnector.cc:44
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: ksgrd/HostConnector.cc:54
msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
msgstr "Enter the name of the host you want to connect to."
#: ksgrd/HostConnector.cc:61
msgid "Connection Type"
msgstr "Connection Type"
#: ksgrd/HostConnector.cc:66
msgid "ssh"
msgstr "ssh"
#: ksgrd/HostConnector.cc:69
msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
msgstr "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
#: ksgrd/HostConnector.cc:72
msgid "rsh"
msgstr "rsh"
#: ksgrd/HostConnector.cc:73
msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
msgstr "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
#: ksgrd/HostConnector.cc:76
msgid "Daemon"
msgstr "Daemon"
#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
#: ksgrd/HostConnector.cc:80
msgid "Custom command"
msgstr "Custom command"
#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
"remote host."
msgstr ""
"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
"remote host."
#: ksgrd/HostConnector.cc:84
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ksgrd/HostConnector.cc:90
msgid ""
"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
"connections."
msgstr ""
"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
"connections."
#: ksgrd/HostConnector.cc:93
msgid "e.g. 3112"
msgstr "e.g. 3112"
#: ksgrd/HostConnector.cc:96
msgid "Command:"
msgstr "Command:"
#: ksgrd/HostConnector.cc:105
msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
msgstr ""
"Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
#: ksgrd/HostConnector.cc:109
msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
msgid ""
"Message from %1:\n"
"%2"
msgstr ""
"Message from %1:\n"
"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
msgstr "Sensor Browser"
#: SensorBrowser.cc:78
msgid "Sensor Type"
msgstr "Sensor Type"
#: SensorBrowser.cc:81
msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
msgstr "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
#: SensorBrowser.cc:88
msgid ""
"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
"sensors on to the display to add more sensors."
msgstr ""
"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
"display will appear that visualises the values provided by the sensor. Some "
"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
"sensors on to the display to add more sensors."
#: SensorBrowser.cc:148
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
#: WorkSheetSettings.cc:41
msgid "Worksheet Properties"
msgstr "Worksheet Properties"
#: WorkSheetSettings.cc:67
msgid "Rows:"
msgstr "Rows:"
#: WorkSheetSettings.cc:76
msgid "Columns:"
msgstr "Columns:"
#: WorkSheetSettings.cc:97
msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
msgstr "Enter the number of rows the sheet should have."
#: WorkSheetSettings.cc:98
msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
msgstr "Enter the number of columns the sheet should have."
#: WorkSheetSettings.cc:100
msgid "Enter the title of the worksheet here."
msgstr "Enter the title of the worksheet here."
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "TDE system guard"
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
msgid "TDE System Guard"
msgstr "TDE System Guard"
#: ksysguard.cc:100
msgid "88888 Processes"
msgstr "88888 Processes"
#: ksysguard.cc:101
msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
msgstr "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
#: ksysguard.cc:103
msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
msgstr "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
#: ksysguard.cc:108
msgid "&New Worksheet..."
msgstr "&New Worksheet..."
#: ksysguard.cc:111
msgid "Import Worksheet..."
msgstr "Import Worksheet..."
#: ksysguard.cc:114
msgid "&Import Recent Worksheet"
msgstr "&Import Recent Worksheet"
#: ksysguard.cc:117
msgid "&Remove Worksheet"
msgstr "&Remove Worksheet"
#: ksysguard.cc:120
msgid "&Export Worksheet..."
msgstr "&Export Worksheet..."
#: ksysguard.cc:125
msgid "C&onnect Host..."
msgstr "C&onnect Host..."
#: ksysguard.cc:127
msgid "D&isconnect Host"
msgstr "D&isconnect Host"
#: ksysguard.cc:133
msgid "&Worksheet Properties"
msgstr "&Worksheet Properties"
#: ksysguard.cc:136
msgid "Load Standard Sheets"
msgstr "Load Standard Sheets"
#: ksysguard.cc:140
msgid "Configure &Style..."
msgstr "Configure &Style..."
#: ksysguard.cc:157
msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
msgstr "Do you really want to restore the default worksheets?"
#: ksysguard.cc:158
msgid "Reset All Worksheets"
msgstr "Reset All Worksheets"
#: ksysguard.cc:159
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
msgid "Process Table"
msgstr "Process Table"
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Process\n"
"%n Processes"
msgstr ""
"1 Process\n"
"%n Processes"
#: ksysguard.cc:446
msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
msgstr "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
#: ksysguard.cc:504
msgid "No swap space available"
msgstr "No swap space available"
#: ksysguard.cc:506
msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
msgstr "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
#: ksysguard.cc:515
msgid "Show only process list of local host"
msgstr "Show only process list of local host"
#: ksysguard.cc:516
msgid "Optional worksheet files to load"
msgstr "Optional worksheet files to load"
#: ksysguard.cc:558
msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
msgstr "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
#: ksysguard.cc:566
msgid ""
"Solaris Support\n"
"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
msgstr ""
"Solaris Support\n"
"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
#: Workspace.cc:53
msgid ""
"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
msgstr ""
"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
#: Workspace.cc:135
#, c-format
msgid "Sheet %1"
msgstr "Sheet %1"
#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
msgid ""
"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
"Do you want to save the worksheet?"
msgstr ""
"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
"Do you want to save the worksheet?"
#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
msgid "*.sgrd|Sensor Files"
msgstr "*.sgrd|Sensor Files"
#: Workspace.cc:184
msgid "Select Worksheet to Load"
msgstr "Select Worksheet to Load"
#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
msgstr "You do not have a worksheet that could be saved."
#: Workspace.cc:239
msgid "Save Current Worksheet As"
msgstr "Save Current Worksheet As"
#: Workspace.cc:320
msgid "There are no worksheets that could be deleted."
msgstr "There are no worksheets that could be deleted."
#: Workspace.cc:448
msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
msgstr "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
#~ msgid "#"
#~ msgstr "No."