You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/messages/tdeutils/tdelirc.po

77 lines
1.7 KiB

# translation of tdelirc.po to Deutsch
# translation of tdelirc.po to German
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:21+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Beendigungsmodus"
#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Wechseln zu %1"
#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Nur starten"
#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Aktionen vorher ausführen. "
#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Aktionen danach ausführen. "
#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Automatisch starten. "
#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Wiederholbar. "
#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Nichts machen, falls mehrere Instanzen vorhanden sind. "
#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Der obersten Instanz schicken. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Der untersten Instanz schicken. "
#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "An alle Instanzen schicken. "