You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po

282 lines
6.8 KiB

# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:26+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: kcmaudiocd.cpp:40
msgid "Report errors found on the cd."
msgstr "Ralat laporan ditemui dalam cd."
#: kcmaudiocd.cpp:54
msgid "%1 Encoder"
msgstr "%1 Pengekod"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:86
msgid "TDE Audio CD IO Slave"
msgstr "Hamba IO CD Audio TDE"
#: kcmaudiocd.cpp:88
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "(c) 2000 - 2005 Pembangun CD Audio"
#: kcmaudiocd.cpp:90
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Penyenggara Semasa"
#: audiocdconfig.ui:408 audiocdconfig.ui:416 kcmaudiocd.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Artis hebat - contoh audio file.wav"
#: kcmaudiocd.cpp:262
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if TDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>CD Audio</h1> Hamba IO CD Audio membolehkan anda mencipta fail wav, MP3 "
"atau Ogg Vorbis dengan mudah dari CD-ROM atau DVD audio anda. Hamba "
"digunakan dengan menaip <i>\"audiocd:/\"</i> dalam bar lokasi Konqueror. "
"Dalam modul ini, anda boleh membuat konfigurasi pengekodan dan seting "
"peranti. Perhatikan bahawa pengekodan MP3 and Ogg Vorbis hanya ada jika TDE "
"dibina dengan versi terbaru pustaka LAME atau Ogg Vorbis."
#: audiocdconfig.ui:50
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Umum"
#: audiocdconfig.ui:78
#, no-c-format
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Keutamaan Pengekod"
#: audiocdconfig.ui:109
#, no-c-format
msgid "Highest"
msgstr "Paling tinggi"
#: audiocdconfig.ui:117
#, no-c-format
msgid "Lowest"
msgstr "Paling rendah"
#: audiocdconfig.ui:128
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: audiocdconfig.ui:144
#, no-c-format
msgid "/dev/cdrom"
msgstr "/dev/cdrom"
#: audiocdconfig.ui:147
#, no-c-format
msgid ""
"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
msgstr ""
"Nytakan lokasi pemacu yang ingin anda gunakan. Biasanya, ini ialah fail di "
"dalam folder /dev yang mewakili pemacu CD atau DVD anda."
#: audiocdconfig.ui:155
#, no-c-format
msgid "&Specify CD device:"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:158
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
"automatically"
msgstr ""
"Buang tanda ini jka anda mahu menyatakan peranti CD yang lain daripada "
"peranti yang diautokuar"
#: audiocdconfig.ui:166
#, no-c-format
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr ""
#: audiocdconfig.ui:172
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
"Jika anda tandakan opsyen ini, hamba tidak akan cuba menggunakan pembetulan "
"ralat yang boleh digunakan untuk membaca CD yang rosak. Walau bagaimanapun, "
"ciri ini boleh menimbulkan masalah dalam beberapa kes, oleh itu anda boleh "
"menutupnya di sini. "
#: audiocdconfig.ui:180
#, no-c-format
msgid "&Skip on errors"
msgstr "&Langkau ralat"
#: audiocdconfig.ui:210
#, no-c-format
msgid "&Names"
msgstr "&Nama"
#: audiocdconfig.ui:221
#, no-c-format
msgid "File Name (without extension)"
msgstr "Nama Fail (tanpa sambungan)"
#: audiocdconfig.ui:232 audiocdconfig.ui:486
#, no-c-format
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr "Makro berikut akan ditambah:"
#: audiocdconfig.ui:248 audiocdconfig.ui:526
#, no-c-format
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: audiocdconfig.ui:256
#, no-c-format
msgid "Track Number"
msgstr "Nombor Trek"
#: audiocdconfig.ui:264
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{judul}"
#: audiocdconfig.ui:272 audiocdconfig.ui:502
#, no-c-format
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
#: audiocdconfig.ui:280
#, no-c-format
msgid "Track Title"
msgstr "Judul Trek"
#: audiocdconfig.ui:288 audiocdconfig.ui:534
#, no-c-format
msgid "Album Artist"
msgstr "Artis Album"
#: audiocdconfig.ui:296 audiocdconfig.ui:518
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{tahun}"
#: audiocdconfig.ui:304 audiocdconfig.ui:558
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{judul album}"
#: audiocdconfig.ui:312 audiocdconfig.ui:542
#, no-c-format
msgid "Album Title"
msgstr "Judul Album"
#: audiocdconfig.ui:320 audiocdconfig.ui:550
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{genre}"
#: audiocdconfig.ui:328 audiocdconfig.ui:510
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{artis album}"
#: audiocdconfig.ui:336
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{nombor}"
#: audiocdconfig.ui:353
#, no-c-format
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr "Penggantian Ungkapan Biasa Nama"
#: audiocdconfig.ui:364
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr "Pemilihan:"
#: audiocdconfig.ui:372
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
"Ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. Contohnya, menggunakan "
"pemilihan \" \" dan digantikan dengan \"_\" akan menggantikan semua ruang "
"dengan garis bawah.\n"
#: audiocdconfig.ui:384
#, no-c-format
msgid "Input:"
msgstr "Input:"
#: audiocdconfig.ui:392
#, no-c-format
msgid "Output:"
msgstr "Output:"
#: audiocdconfig.ui:400
#, no-c-format
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
#: audiocdconfig.ui:434
#, no-c-format
msgid "Replace with:"
msgstr "Gantikan dengan:"
#: audiocdconfig.ui:475
#, no-c-format
msgid "Album Name"
msgstr "Nama Album"
#~ msgid "CD Device"
#~ msgstr "Peranti CD"
#~ msgid "De&termine device automatically"
#~ msgstr "&Tentukan peranti secara automatik"
#~ msgid "De&vice:"
#~ msgstr "&Peranti:"
#~ msgid "Error Correction Settings"
#~ msgstr "Seting Pembetulan Ralat"
#~ msgid "Enable &error correction"
#~ msgstr "Aktifkan &pembetulan ralat"