You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdeaddons/khtmlsettingsplugin.po

102 lines
2.4 KiB

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Norwegian Bokmål
# translation of khtmlsettingsplugin.po to
# translation of khtmlsettingsplugin.po to Norwegian (Bokmål)
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Bjørn Steensrud"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bjornst@powertech.no"
#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstra verktøylinje"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-innstillinger"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Informasjonskapsler"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Tilleggsmoduler"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Last &bilder automatisk"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Aktiviser s&peil"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "Slå av &mellomtjener"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Bruk mellom&lager"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Slå av mellom&lager"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "P&raksis for mellomlageret"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Hold mellomlageret synkronisert "
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Bruk &mellomlager om mulig "
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Bla uten å koble til"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Jeg kan ikke slå på informasjonskapsler fordi informasjonskapselnissen ikke "
"kunne startes."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Informasjonskapsler slått av"