You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kolourpicker.po to Macedonian
#
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-13 23:15+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
#: kolourpicker.cpp:66
msgid "Color Picker"
msgstr "Избирач на бои"
#: kolourpicker.cpp:68
msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
msgstr "Аплет за избирање на вредности за бои од која било точка на екранот"
#: kolourpicker.cpp:71
msgid "Original Author"
msgstr "Оригинален автор"
#: kolourpicker.cpp:85
msgid "Pick a color"
msgstr "Изберете б о ј а "
#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
msgid "History"
msgstr "Историја"
#: kolourpicker.cpp:147
msgid "&Clear History"
msgstr "И&счисти историја"
#: kolourpicker.cpp:289
msgid "Copy Color Value"
msgstr "Копирање вредност за б о ј а "
#~ msgid "Unimplemented help system."
#~ msgstr "Неимплементиран систем за помош."