You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po

72 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to Belarusian (Official spelling)
# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to
#
# Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <katziara@tut.by>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"
#: text_vcard.cpp:106
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу]"
#: text_vcard.cpp:176
#, fuzzy
msgid "View Business Card"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"
#: text_vcard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
msgstr "Прычэпленая візітная картка"
#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу."
#: text_vcard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr "Дадаць гэты кантакт у адрасную кнігу."
#: text_vcard.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr "Прычэпленая візітная картка"
#: text_vcard.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
msgstr "Прычэпленая візітная картка"
#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""