You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ta/messages/kdeaddons/dub.po

171 lines
5.1 KiB

# translation of dub.po to Tamil
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-10 08:34--800\n"
"Last-Translator: I. Felix <ifelix25@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@i18n.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "ஒளிக்க வேண்டிய பட்டியல் சாளரத்தை மூடு"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "தயார்."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "அடைவு அடிப்படையிலான வாசிப்புப் பட்டியல்"
#: dubplaylist.cpp:58
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr "கூட்டப்படுகிற கோப்புகள் துணை இல்லை, இருந்தாலும் உள்ளமைவை பார்க்கவும்"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "இந்த கோப்பினை நீங்கள் உண்மையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "முதன்மை அடைவு "
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "ஒரு படி மேலே"
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "முந்தைய அடைவு "
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "அடுத்த அடைவு"
#. i18n: file dubprefs.ui line 24
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Dub சலுகை"
#. i18n: file dubprefs.ui line 51
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "முதன்மை ஊடகங்கள்:"
#. i18n: file dubprefs.ui line 59
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "மேல்-நிலை அடைவில் தான் என் மீடியா கோப்புகள் சேகரிக்கப்பட்டுள்ளது"
#. i18n: file dubprefs.ui line 69
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "இயங்கும் முறை"
#. i18n: file dubprefs.ui line 80
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "அனைத்து ஊடகங்க கோப்புகள் "
#. i18n: file dubprefs.ui line 83
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "எல்லா ஊடக கோப்புகளும் ஊடக வீட்டில் உள்ளது"
#. i18n: file dubprefs.ui line 91
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "தேர்வு செய்த கோப்பு "
#. i18n: file dubprefs.ui line 94
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "இந்த அடைவை மட்டும் செயல்படுத்து"
#. i18n: file dubprefs.ui line 105
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "தேர்வு செய்த அடைவுக்குள் எல்லா கோப்புகள்"
#. i18n: file dubprefs.ui line 108
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr ""
"நடப்பு அடைவில் இருந்தும் அதன் துணை அடைவில் இருந்தும் ஊடக கோப்புகளை "
"தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#. i18n: file dubprefs.ui line 118
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "இயங்கும் வரிசை"
#. i18n: file dubprefs.ui line 129
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "சாதாரண"
#. i18n: file dubprefs.ui line 132
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "கோப்பினை சாதாரண வரிசையில் இயக்கு"
#. i18n: file dubprefs.ui line 143
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "இடம் மாற்றம்"
#. i18n: file dubprefs.ui line 146
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "குறிப்பில்லா எண் வரிசை "
#. i18n: file dubprefs.ui line 157
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "தொடர்ந்து செய்"
#. i18n: file dubprefs.ui line 160
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "எப்போதும் இந்த கோப்பினை தொடர்"
#. i18n: file dubprefs.ui line 171
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "ஒற்றை"
#. i18n: file dubprefs.ui line 174
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "ஒரு கோப்பினை செயல்படுத்தி பின்னர் நிறுத்து"