You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po

93 lines
2.7 KiB

# translation of kmilo_kvaio.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "បាន​បញ្ចូល Memory Stick"
#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "បាន​យក Memory Stick ចេញ"
#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍​ដែល​មិន​បាន​ដោះស្រាយ ៖"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បានភ្ជាប់"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "ចរន្ត​ឆ្លាស់​បាន​ផ្ដាច់"
#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "ថ្ម​បាន​សាក​ពេញ ។ "
#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "ប្រយ័ត្ន ៖ ថ្ម​ជិត​អស់ហើយ (នៅសល់ %1%) ។"
#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "ការព្រមាន ៖ ថ្ម​អស់​ហើយ !"
#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ថ្ម ។"
#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "សមត្ថភាព​ថ្ម​ដែល​នៅ​សល់ ៖ %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "ពន្លឺ"
#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "កម្រិត​សំឡេង"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម KMix..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix ហាក់បី​ដូចជា​មិន​កំពុង​រត់​ឡើយ ។"
#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "ស្ងាត់"
#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "មិន​ស្ងាត់"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"