You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdeutils/tdessh.po

114 lines
3.3 KiB

# translation of tdessh.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 12:19+0330\n"
"Last-Translator: Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; Plural=0;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "razavi@itland.ir"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr ""
"کنشی که درخواست کرده بودید، نیاز به احراز هویت دارد. لطفاً، آن را وارد کنید"
#: sshdlg.cpp:53
msgid "Conversation with ssh failed.\n"
msgstr "خرابی محاوره با ssh .\n"
#: sshdlg.cpp:62
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"برنامه‌های »ssh« یا »tdesu_stub« را نمی‌توان یافت.\n"
"مطمئن شوید که PATH شما به درستی تنظیم شده باشد."
#: sshdlg.cpp:68
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "اسم رمز نادرست. لطفاً، دوباره سعی کنید."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "خطای درونی: بازگشت غیر مجاز از SshProcess::checkInstall)("
#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "میزبان دور را مشخص می‌کند"
#: tdessh.cpp:39
msgid "The command to run"
msgstr "فرمان برای اجرا"
#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "شناسۀ کاربر هدف را مشخص می‌کند"
#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "مشخص کردن محل ساختگی دور"
#: tdessh.cpp:42
msgid "Do not keep password"
msgstr "اسم رمز نگه داشته نشود"
#: tdessh.cpp:43
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "ایست شبح )همۀ اسم رمزها را فراموش می‌کند("
#: tdessh.cpp:44
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "فعال‌سازی خروجی پایانه )نگه نداشتن اسم رمز("
#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr ""
#: tdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "برنامه‌ای را روی میزبان دور اجرا می‌کند"
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"
#: tdessh.cpp:83
msgid "No command or host specified."
msgstr "هیچ فرمان یا میزبانی مشخص نشد."
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ssh با یک خطا بازگشت !\n"
"پیام خطا:\n"
"\n"
#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "فرمان"