You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/scalixadmin.po

184 lines
3.8 KiB

# translation of scalixadmin.po to
#
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scalixadmin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 12:49+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr "使用者:"
#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr "..."
#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr "新增代理人..."
#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr "編輯代理人..."
#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr "移除代理人"
#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr "新增代理人"
#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr "編輯代理人"
#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr "代理人"
#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr "權限"
#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr "委派"
#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr "看私人"
#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr "取得會議"
#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr "不是我"
#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr "使用者帳號選擇"
#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr "Scalix Groupware Konnector 設定工具"
#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr "ScalixAdmin"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr "其它帳號"
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr "註冊其它帳號"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr "代理人"
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr "設定我的帳號的代理人"
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr "不在辦公室..."
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr "設定「不在辦公室」時的訊息"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr "變更密碼"
#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr "新增帳號..."
#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr "移除帳號"
#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr "更新帳號中..."
#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr "無法啟動 KMail 以啟動 Scalix 伺服器的帳號變更"
#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr "Scalix 伺服器"
#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr "已註冊帳號"
#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr "我在辦公室"
#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr "我不在辦公室"
#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr "用以下文字對每個發信者自動回覆一次:"
#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr "新密碼:"
#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr "確認新密碼:"
#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr "兩個密碼不相符!"
#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr "無法變更密碼"
#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr "密碼已變更"