You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po

212 lines
6.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmtdewallet.po to Uzbek
# translation of kcmtdewallet.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-11 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Нурали Абдураҳмонов"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: konfigurator.cpp:48
msgid "kcmtdewallet"
msgstr "kcmtdewallet"
#: konfigurator.cpp:49
msgid "TDE Wallet Control Module"
msgstr "Қопчиқ учун бошқарув модули"
#: konfigurator.cpp:51
msgid "(c) 2003 George Staikos"
msgstr "(C) 2003, Жорж Стайкос (George Staikos)"
#: konfigurator.cpp:118
msgid "New Wallet"
msgstr "Янги қопчиқ"
#: konfigurator.cpp:119
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Янги қопчиқ учун ном танланг:"
#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
msgid "Always Allow"
msgstr "Ҳамиша рухсат бериш"
#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
msgid "Always Deny"
msgstr "Ҳеч қачон рухсат берилмасин"
#: konfigurator.cpp:310
msgid ""
"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
msgstr "Бу модул ёрдамида TDE учун қопчиқ тизимини мослаш мумкин."
#: walletconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Wallet Preferences"
msgstr "Қопчиқ мосламалари"
#: walletconfigwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "TDE қопчиқ ти&зимини ёқиш"
#: walletconfigwidget.ui:48
#, no-c-format
msgid ""
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Қопчиқ тизими махфий сўзларингизни осон ва хавфсиз сақлаш ва ишлатиш "
"имкониятини беради. Бундай қулайликдан фойдаланишни танлашингиз мумкин.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:56
#, no-c-format
msgid "Close Wallet"
msgstr "Қопчиқни ёпиш"
#: walletconfigwidget.ui:59
#, no-c-format
msgid ""
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
"others from viewing or using them."
msgstr ""
"Бошқалар қопчиқларингиздан фойдаланишининг ёки улардаги маълумотни "
"кўришининг олдини олиш учун уларни ёпиб қўйсангиз маъқул бўлади."
#: walletconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "Close when unused for:"
msgstr "Қанча вақт ишлатилмаганда ёпиш:"
#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
"closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Маълум вақтдан кейин қопчиқ ишлатилмаса, у ёпилади</b><br>Қопчиқ "
"ёпилганда унга яна мурожаат қилиш учун махфий сўз талаб қилинади.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:108
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr " дақиқа"
#: walletconfigwidget.ui:150
#, no-c-format
msgid "Close when screensaver starts"
msgstr "Экран сақловчиси ишга тушганида ёпиш"
#: walletconfigwidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Экран сақловчиси ишга тушганидан сўнг қопчиқ ёпилади.</b><br>Қопчиқ "
"ёпилганда унга яна мурожаат қилиш учун махфий сўз талаб қилинади.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Close when last application stops using it"
msgstr "Сўнгги дастур ишлатишни тўхтатганида ёпиш"
#: walletconfigwidget.ui:164
#, no-c-format
msgid ""
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
"access it again.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Қопчиқни ишлатаётган ҳамма дастурлар ёпилса қопчиқ ҳам ёпилади.</"
"b><br>Қопчиқ ёпилганда унга яна мурожаат қилиш учун махфий сўз талаб "
"қилинади.</p>"
#: walletconfigwidget.ui:174
#, no-c-format
msgid "Automatic Wallet Selection"
msgstr "Қопчиқни автоматик танлаш"
#: walletconfigwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Select wallet to use as default:"
msgstr "Андоза қопчиқни танланг:"
#: walletconfigwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "Different wallet for local passwords:"
msgstr "Локал махфий сўзлар учун бошқа қопчиқ:"
#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr "Янги..."
#: walletconfigwidget.ui:268
#, no-c-format
msgid "Wallet Manager"
msgstr "Қопчиқ бошқарувчиси"
#: walletconfigwidget.ui:296
#, no-c-format
msgid "Show manager in system tray"
msgstr ""
#: walletconfigwidget.ui:307
#, no-c-format
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
msgstr ""
#: walletconfigwidget.ui:336
#, no-c-format
msgid "Access Control"
msgstr "Мурожаат бошқаруви"
#: walletconfigwidget.ui:347
#, no-c-format
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
msgstr "Дастур очиқ копчиққа муро&жаат қилганда сўраш"
#: walletconfigwidget.ui:356
#, no-c-format
msgid "Wallet"
msgstr "Қопчиқ"
#: walletconfigwidget.ui:370
#, no-c-format
msgid "Application"
msgstr "Дастур"
#: walletconfigwidget.ui:381
#, no-c-format
msgid "Policy"
msgstr "Қоида"
#: walletconfigwidget.ui:405
#, no-c-format
msgid "&Launch Wallet Manager"
msgstr "Қопчиқ бошқарувчисини ишга &тушириш"