You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcharselect.po

77 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcharselect.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Abdurahmonov Nurali"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "Xotiradan &qoʻyish"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "Tes&karisi"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&Tekislash"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE uchun harf tanlagich vosita"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Grafik interfeys va xatolar ustida ishlar"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI'ga aylantirish"