You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdepim/ktnef.po

740 lines
12 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ktnef.po to Uzbek
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2004, 2007.
# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-27 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
msgid "TNEF Attributes"
msgstr "TNEF atributlari"
#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
msgid "Select an item."
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
msgid "The selected item cannot be saved."
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
msgstr "Faylni yozish uchun ochib boʻlmadi. Huquqlarni tekshiring."
#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
msgid "View With..."
msgstr "...bilan koʻrish"
#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
msgid "Extract"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
msgid "Extract To..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:96
msgid "Extract All To..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
msgid "Message Properties"
msgstr "Xabarning xossalari"
#: gui/ktnefmain.cpp:99
msgid "Show Message Text"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:100
msgid "Save Message Text As..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:109
msgid "Default Folder..."
msgstr "Andoza jild..."
#: gui/ktnefmain.cpp:127
msgid "100 attachments found"
msgstr "100 ilova topildi"
#: gui/ktnefmain.cpp:128
msgid "No file loaded"
msgstr "Hech qanday fayl yuklanmadi"
#: gui/ktnefmain.cpp:150
msgid "Unable to open file."
msgstr "Faylni ochib boʻlmadi."
#: gui/ktnefmain.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"_n: %n attachment found\n"
"%n attachments found"
msgstr ""
"%n ilova topildi\n"
"%n ilova topildi"
#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
msgid "Unable to extract file \"%1\""
msgstr ""
#: gui/ktnefview.cpp:70
msgid "File Name"
msgstr "Faylning nomi"
#: gui/ktnefview.cpp:71
msgid "File Type"
msgstr "Faylning turi"
#: gui/ktnefview.cpp:72
msgid "Size"
msgstr "Hajmi"
#: gui/main.cpp:26
msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
msgstr ""
#: gui/main.cpp:31
msgid "An optional argument 'file'"
msgstr ""
#: gui/main.cpp:39
msgid "KTnef"
msgstr "KTnef"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:182 gui/messagepropertydialog.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:193 gui/messagepropertydialog.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Qiymati"
#: lib/mapi.cpp:28
msgid "Alternate Recipient Allowed"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
msgid "Message Class"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:30
msgid "Originator Delivery Report Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:31
msgid "Originator Return Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
msgid "Priority"
msgstr "Muhimlik darajasi"
#: lib/mapi.cpp:33
msgid "Read Receipt Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:34
msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:35
msgid "Original Sensitivity"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:36
msgid "Report Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:37
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
msgid "Subject"
msgstr "Mavzu"
#: lib/mapi.cpp:39
msgid "Client Submit Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:40
msgid "Sent Representing Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:41
msgid "Subject Prefix"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:42
msgid "Sent Representing Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:43
msgid "Sent Representing Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:44
msgid "Message Submission ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:45
msgid "Original Author Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
msgid "Owner Appointment ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
msgid "Response Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:48
msgid "Sent Representing Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:49
msgid "Sent Representing E-mail Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:50
msgid "Conversation Topic"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:51
msgid "Conversation Index"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:52
msgid "TNEF Correlation Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:53
msgid "Reply Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:54
msgid "Sender Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:55
msgid "Sender Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:56
msgid "Sender Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:57
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:58
msgid "Delete After Submit"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:59
msgid "Display Bcc"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:60
msgid "Display Cc"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:61
msgid "Display To"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:62
msgid "Message Delivery Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:63
msgid "Message Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:64
msgid "Message Size"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:65
msgid "Parent Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:66
msgid "Sent-Mail Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:67
msgid "Message Recipients"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:68
msgid "Submit Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:69
msgid "Has Attachment"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:70
msgid "Normalized Subject"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:71
msgid "RTF In Sync"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:72
msgid "Attachment Size"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:73
msgid "Attachment Number"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:74
msgid "Access"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:75
msgid "Access Level"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:76
msgid "Mapping Signature"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:77
msgid "Record Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:78
msgid "Store Record Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:79
msgid "Store Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:80
msgid "Object Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:81
msgid "Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:82
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:83
msgid "RTF Sync Body CRC"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:84
msgid "RTF Sync Body Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:85
msgid "RTF Sync Body Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:86
msgid "RTF Compressed"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:87
msgid "RTF Sync Prefix Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:88
msgid "RTF Sync Trailing Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:89
msgid "HTML Message Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:91
msgid "Parent's Message ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:92
msgid "Action"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:93
msgid "Action Flag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:94
msgid "Action Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:95
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:96
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:97
msgid "Last Modification Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:98
msgid "Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:99
msgid "Store Support Mask"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:100
msgid "MDB Provider"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
msgid "Attachment Data"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:102
msgid "Attachment Encoding"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:103
msgid "Attachment Extension"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:104
msgid "Attachment Method"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:105
msgid "Attachment Long File Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:106
msgid "Attachment Rendering Position"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:107
msgid "Attachment Mime Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:108
msgid "Attachment Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:109
msgid "Account"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:110
msgid "Generation"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:111
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:112
msgid "Initials"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:113
msgid "Keyword"
msgstr "Tayanch soʻz"
#: lib/mapi.cpp:114
msgid "Language"
msgstr "Til"
#: lib/mapi.cpp:115
msgid "Location"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:116
msgid "Surname"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:117
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:118
msgid "Title"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:119
msgid "Department Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:120
msgid "Country"
msgstr "Davlat"
#: lib/mapi.cpp:121
msgid "Locality"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:122
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:123
msgid "Middle Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:124
msgid "Display Name Prefix"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:129
msgid "From"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:131
msgid "Date Sent"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:132
msgid "Date Received"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:133
msgid "Message Status"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:136
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:137
msgid "Conversation ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:138
msgid "Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:141
msgid "Attachment Title"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:142
msgid "Attachment Meta File"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:143
msgid "Attachment Create Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:144
msgid "Attachment Modify Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:145
msgid "Date Modified"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:146
msgid "Attachment Transport File Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:147
msgid "Attachment Rendering Data"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:148
msgid "MAPI Properties"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:149
msgid "Recipients Table"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:150
msgid "Attachment MAPI Properties"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:151
msgid "TNEF Version"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:152
msgid "OEM Code Page"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:158
msgid "Contact File Under"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:159
msgid "Contact Last Name And First Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:160
msgid "Contact Company And Full Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:162
msgid "Contact EMail-1 Full"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:163
msgid "Contact EMail-1 Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:164
msgid "Contact EMail-1 Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:165
msgid "Contact EMail-1 Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:166
msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:168
msgid "Contact EMail-2 Full"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:169
msgid "Contact EMail-2 Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:170
msgid "Contact EMail-2 Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:171
msgid "Contact EMail-2 Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:172
msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
msgid "Appointment Location"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:176
msgid "Appointment Start Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:177
msgid "Appointment End Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:178
msgid "Appointment Duration"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:179
msgid "Appointment Response Status"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:180
msgid "Appointment Is Recurring"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:181
msgid "Appointment Recurrence Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:182
msgid "Appointment Recurrence Pattern"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:183
msgid "Reminder Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:184
msgid "Reminder Set"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:185
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:186
msgid "End Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:187
msgid "Reminder Next Time"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Izoh:"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Taʼrifi:"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mime type:"
msgstr "MIME turi:"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "File size:"
msgstr "Faylning hajmi:"
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Index:"
msgstr "Indeks:"
#: gui/ktnefui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&Amal"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Xabarning xossalari"