You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

93 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_news.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:11+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nurali Abdurahmonov"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS moslamalari"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasmasi"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr "Yangiliklar tasmasi koʻruvchisi"
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, Sidebar Newsticker tuzuvchilari"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Muallif va oldingi taʼminlovchi"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "Yangiliklar tasmasi &moslamsi"
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasma&si haqida"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Xato haqida xabar qilish..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>RSS xizmatiga ulanib boʻlmadi. <strong>rssservice</strong> dasturi "
"ishlayotganligini tekshirib koʻring (odatda tdenetwork paketi tarkibiga "
"kiradi).</qt>"
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Yangiliklar tasmasi yon paneli"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Aloqa oʻrnatilmoqda..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS yangiliklar tasmasi"
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "RSS manbalarining roʻyxati"