You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po

64 lines
1.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-27 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gmx_xxport.cpp:54
msgid "Import GMX Address Book..."
msgstr "Імпортувати адресну книгу GMX..."
#: gmx_xxport.cpp:55
msgid "Export GMX Address Book..."
msgstr "Експортувати адресну книгу GMX..."
#: gmx_xxport.cpp:82
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається відкрити <b>%1</b> для читання.</qt>"
#: gmx_xxport.cpp:94
msgid "%1 is not a GMX address book file."
msgstr "%1 не є файлом адресної книги GMX."
#: gmx_xxport.cpp:216
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається відкрити файл <b>%1</b>.%2.</qt>"
#: gmx_xxport.cpp:231
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Не вдається відкрити файл <b>%1</b>.</qt>"
#: gmx_xxportui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "&Імпортувати"
#: gmx_xxportui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "&Експортувати"