You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdesdk/tdeio_svn.po

287 lines
5.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_svn.po to Turkish
# translation of tdeio_svn.po to Türkçe
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_svn\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-15 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Cemil MUTLU <mawilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ksvnd/ksvnd.cpp:347
msgid "Subversion"
msgstr ""
#: svn.cpp:286
msgid "Looking for %1..."
msgstr "%1 için aranıyor..."
#: svn.cpp:1139
msgid "Nothing to commit."
msgstr "Hiç bir şey teslim edilemedi."
#: svn.cpp:1141
#, c-format
msgid "Committed revision %1."
msgstr "Teslim edilen düzeltme %1."
#: svn.cpp:1403
#, c-format
msgid "A (bin) %1"
msgstr "A (bin) %1"
#: svn.cpp:1405 svn.cpp:1437
#, c-format
msgid "A %1"
msgstr "A %1"
#: svn.cpp:1411 svn.cpp:1433
#, c-format
msgid "D %1"
msgstr "D %1"
#: svn.cpp:1414
#, c-format
msgid "Restored %1."
msgstr "İade edilen %1"
#: svn.cpp:1417
#, c-format
msgid "Reverted %1."
msgstr "Döndürülen %1"
#: svn.cpp:1420
msgid ""
"Failed to revert %1.\n"
"Try updating instead."
msgstr ""
"%1 değiştirmesi başarısız oldu.\n"
"Güncelleştirilmeye çalışılıyor."
#: svn.cpp:1423
#, c-format
msgid "Resolved conflicted state of %1."
msgstr "%1 ile olan çelişme durumu çözüldü."
#: svn.cpp:1427
#, c-format
msgid "Skipped missing target %1."
msgstr "%1 eksik hedef atlandı."
#: svn.cpp:1429
#, c-format
msgid "Skipped %1."
msgstr "%1 atlandı."
#: svn.cpp:1482
#, c-format
msgid "Exported external at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi dışa aktarıldı."
#: svn.cpp:1484
#, c-format
msgid "Exported revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi dışa aktarıldı."
#: svn.cpp:1487
#, c-format
msgid "Checked out external at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi kontrol edildi."
#: svn.cpp:1489
#, c-format
msgid "Checked out revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi kontrol edildi."
#: svn.cpp:1493
#, c-format
msgid "Updated external to revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesine güncellendi."
#: svn.cpp:1495
#, c-format
msgid "Updated to revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesine güncellendi."
#: svn.cpp:1498
#, c-format
msgid "External at revision %1."
msgstr "%1 dış düzeltmesi."
#: svn.cpp:1500
#, c-format
msgid "At revision %1."
msgstr "%1 düzeltmesi."
#: svn.cpp:1506
msgid "External export complete."
msgstr "Harici dışa aktarım tamamlandı."
#: svn.cpp:1508
msgid "Export complete."
msgstr "Dışa aktarım tamamlandı."
#: svn.cpp:1511
msgid "External checkout complete."
msgstr "Dış çalışırlık sınaması tamamlandı."
#: svn.cpp:1513
msgid "Checkout complete."
msgstr "Çalışırlık sınaması tamamlandı."
#: svn.cpp:1516
msgid "External update complete."
msgstr "Harici güncelleme tamamlandı."
#: svn.cpp:1518
msgid "Update complete."
msgstr "Güncelleme tamamlandı."
#: svn.cpp:1528
#, c-format
msgid "Fetching external item into %1."
msgstr "Dış öğe %1 icine alınıyor."
#: svn.cpp:1532
#, c-format
msgid "Status against revision: %1."
msgstr "Karşı gözden geçirme durumu: %1."
#: svn.cpp:1535
#, c-format
msgid "Performing status on external item at %1."
msgstr "%1 konumundaki dış öğede durum alınıyor"
#: svn.cpp:1538
#, c-format
msgid "Sending %1"
msgstr "%1 gönderiliyor"
#: svn.cpp:1542
#, c-format
msgid "Adding (bin) %1."
msgstr "%1 ekleniyor (bin)."
#: svn.cpp:1544
#, c-format
msgid "Adding %1."
msgstr "%1 ekleniyor."
#: svn.cpp:1548
#, c-format
msgid "Deleting %1."
msgstr "%1 siliniyor."
#: svn.cpp:1551
#, c-format
msgid "Replacing %1."
msgstr "%1 değiştiriliyor."
#: svn.cpp:1556
msgid "Transmitting file data "
msgstr "Dosya verisi gönderiliyor"
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:264
msgid "Update given URL"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:265
msgid "Commit given URL"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:266
msgid "Checkout in given directory"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:267
msgid "Add given URL to the working copy"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:268
msgid "Delete given URL from the working copy"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:269
msgid "Switch given working copy to another branch"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:270
msgid "Revert local changes"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:271
msgid "Merge changes between two branches"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:272
msgid "Show locally made changements with diff"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:273
msgid "URL to update/commit/add/delete from Subversion"
msgstr ""
#: svnhelper/tdeio_svn_helper.cpp:278
msgid "Subversion Helper"
msgstr ""
#: ksvnd/commitdlg.ui:16
#, no-c-format
msgid "Log Message"
msgstr ""
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:24
#, no-c-format
msgid "Subversion Checkout"
msgstr ""
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:63 svnhelper/subversionswitch.ui:63
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: svnhelper/subversioncheckout.ui:139
#, no-c-format
msgid "Revision (0 for HEAD):"
msgstr ""
#: svnhelper/subversiondiff.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Diff"
msgstr ""
#: svnhelper/subversionlog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Subversion Log"
msgstr ""
#: svnhelper/subversionswitch.ui:24
#, no-c-format
msgid "Subversion Switch"
msgstr ""
#: svnhelper/subversionswitch.ui:139
#, no-c-format
msgid "Revision (0 for HEAD) :"
msgstr ""