You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdegames/katomic.po

446 lines
7.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katomic.po to Turkish
# Katomic 2.0 ,TDE oyunu.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002,2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ömer Fadıl USTA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "omer_fad@hotmail.com"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Canlandırma hızı:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "%1 . seviyeyi %2 harekette çözdünüz!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "%1 . Seviyenin En Yüksek Puanları"
#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr ""
#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "Şu ana kadar ki puanınız:"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "TDE Atomik Eğlence Oyunu"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 yeni seviye"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr ""
#: molek.cpp:93
msgid "Noname"
msgstr "İsimsiz"
#: molek.cpp:116
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Seviye: %1"
#: toplevel.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Show &Highscores"
msgstr "En Yüksek Puanları &Göster"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atom Yukarı"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atom Aşağı"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atom Sola"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atom Sağa"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Sonraki Atom"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Önceki Atom"
#: levels/level_1:2
msgid "Water"
msgstr "Su"
#: levels/level_10:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Formik Asit"
#: levels/level_11:2
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Asidik Asit"
#: levels/level_12:2
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Butene"
#: levels/level_13:2
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Butene"
#: levels/level_14:2
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimethyl ether"
#: levels/level_15:2
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levels/level_16:2
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-Methyl-2-Propanol"
#: levels/level_17:2
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerin"
#: levels/level_18:2
#, fuzzy
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Poly-Tetra-Flor-Etan"
#: levels/level_19:2
#, fuzzy
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Maleik Asit"
#: levels/level_2:2
msgid "Methane"
msgstr "Metan"
#: levels/level_20:2
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehit"
#: levels/level_21:2
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"
#: levels/level_22:2
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Acetic acid ethyl ester"
#: levels/level_23:2
msgid "Ammonia"
msgstr "Amonyak"
#: levels/level_24:2
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "Metil-Pentan"
#: levels/level_25:2
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
msgid "Propyne"
msgstr "Propyne"
#: levels/level_27:2
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"
#: levels/level_28:2
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
#: levels/level_29:2
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Siklo Pentan"
#: levels/level_3:2
msgid "Methanol"
msgstr "Metan"
#: levels/level_30:2
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitrogliserin"
#: levels/level_31:2
msgid "Ethane"
msgstr "Etan"
#: levels/level_32:2
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"
#: levels/level_33:2
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Etilen-Glikol"
#: levels/level_34:2
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-Alanine"
#: levels/level_35:2
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanidine"
#: levels/level_36:2
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Prussic Asit (Cyanit Asit)"
#: levels/level_37:2
msgid "Anthracene"
msgstr "Antrasin"
#: levels/level_38:2
msgid "Thiazole"
msgstr "Thiazole"
#: levels/level_39:2
msgid "Saccharin"
msgstr "Saccharin"
#: levels/level_4:2
msgid "Ethylene"
msgstr "Etilen"
#: levels/level_40:2
msgid "Styrene"
msgstr "Styrene"
#: levels/level_41:2
msgid "Melamine"
msgstr "Melamin"
#: levels/level_42:2
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclobutane"
#: levels/level_43:2
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotine"
#: levels/level_44:2
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Acetyle salicylic acid"
#: levels/level_45:2
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzen"
#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Malonik Asit"
#: levels/level_48:2
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2,2-Dimethylpropane"
#: levels/level_49:2
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Etilen"
#: levels/level_5:2
msgid "Propene"
msgstr "Propene"
#: levels/level_50:2
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-Asparagine"
#: levels/level_51:2
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
#: levels/level_52:2
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanillin"
#: levels/level_53:2
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"
#: levels/level_54:2
msgid "Uric Acid"
msgstr "Uric Acid"
#: levels/level_55:2
msgid "Thymine"
msgstr "Timin"
#: levels/level_56:2
msgid "Aniline"
msgstr "Aniline"
#: levels/level_57:2
msgid "Chloroform"
msgstr "Kloroform"
#: levels/level_58:2
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Karbonik Asit"
#: levels/level_59:2
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"
#: levels/level_6:2
msgid "Ethanol"
msgstr "Ethanol"
#: levels/level_60:2
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Akrilo-Nitril"
#: levels/level_61:2
msgid "Furan"
msgstr "Furan"
#: levels/level_62:2
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "l-Lactic acid"
#: levels/level_63:2
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleik Asit"
#: levels/level_64:2
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "meso-Tartaric acid"
#: levels/level_65:2
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"
#: levels/level_66:2
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "Formic acid ethyl ester"
#: levels/level_67:2
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-Cyclohexadiene"
#: levels/level_68:2
msgid "Squaric acid"
msgstr "Squarik asit"
#: levels/level_69:2
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Askorbik asit"
#: levels/level_7:2
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-Propanol"
#: levels/level_70:2
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgen"
#: levels/level_71:2
msgid "Thiophene"
msgstr "Tiofen"
#: levels/level_72:2
msgid "Urea"
msgstr "Üre"
#: levels/level_73:2
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "Pürifik Asit"
#: levels/level_74:2
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Etilen oksit"
#: levels/level_75:2
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforik Asit"
#: levels/level_76:2
msgid "Diacetyl"
msgstr "Diasetil"
#: levels/level_77:2
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "trans-dikloreten"
#: levels/level_78:2
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allylisothiocyanate"
#: levels/level_79:2
msgid "Diketene"
msgstr "Diketene"
#: levels/level_8:2
msgid "Ethanal"
msgstr "Ethanal"
#: levels/level_80:2
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroleine"
#: levels/level_82:2
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil"
#: levels/level_83:2
msgid "Caffeine"
msgstr "Kafein"
#: levels/level_9:2
msgid "Acetone"
msgstr "Aseton"
#~ msgid "Best score:"
#~ msgstr "En yüksek puan:"
#~ msgid "Capsaicin"
#~ msgstr "Kapsaisin"