You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po

411 lines
10 KiB

# translation of atlantikdesigner.po to Thai
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:38+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: designer/boardinfo.cpp:19
msgid "Gameboard Information"
msgstr "ข้อมูลเกมกระดาน"
#: designer/boardinfo.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Version:"
msgstr "รุ่น"
#: designer/boardinfo.cpp:52
msgid "URL:"
msgstr "ตำแหน่ง URL:"
#: designer/boardinfo.cpp:60
msgid "Description:"
msgstr "รายละเอียด:"
#: designer/boardinfo.cpp:72
msgid "Background color:"
msgstr "สีพื้นหลัง:"
#: designer/boardinfo.cpp:79
msgid "&Authors"
msgstr "ผู้เขียน"
#: designer/boardinfo.cpp:83
msgid "&Thanks To"
msgstr "ขอขอบคุณ"
#: designer/boardinfo.cpp:123
msgid "&Add Name"
msgstr "เพิ่มชื่อ"
#: designer/boardinfo.cpp:127
msgid "&Delete Name"
msgstr "ลบชื่อ"
#: designer/designer.cpp:56
msgid "&Edit Gameboard Info..."
msgstr "แก้ไขข้อมูลเกมกระดาน..."
#: designer/designer.cpp:57
msgid "&Edit Groups..."
msgstr "แก้ไขกลุ่ม..."
#: designer/designer.cpp:59
msgid "&Add 4 Squares"
msgstr "เพิ่ม 4 มุม"
#: designer/designer.cpp:60
msgid "&Remove 4 Squares"
msgstr "ลบ 4 มุม"
#: designer/designer.cpp:63
msgid "&Up"
msgstr "ขึ้น"
#: designer/designer.cpp:64
msgid "&Down"
msgstr "ลง"
#: designer/designer.cpp:65
msgid "&Left"
msgstr "ซ้าย"
#: designer/designer.cpp:66
msgid "&Right"
msgstr "ขวา"
#: designer/designer.cpp:72
msgid "Change Estate"
msgstr "เปลี่ยนที่ดิน"
#: designer/designer.cpp:194
msgid "New Estate"
msgstr "ที่ดินใหม่"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr "ยังไม่มีการบันทึกเกมกระดาน บันทึกมันก่อนหรือไม่ ?"
#: designer/designer.cpp:213
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึก"
#: designer/designer.cpp:351
msgid "No Name"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "This board file is invalid; cannot open."
msgstr "กระดานนี้ไม่ถูกต้อง ไม่สามารถเปิดใช้ได้"
#: designer/designer.cpp:529
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
msgstr "มีการกำหนดที่ดินในแฟ้มเพียง %1 แห่ง"
#: designer/designer.cpp:556
#, c-format
msgid "Jump to Estate %1"
msgstr "ไปยังที่ดิน %1"
#: designer/designer.cpp:949
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไขเกมกระดานแอตแลนติก"
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "ประเภท:"
#: designer/editor.cpp:196
msgid "This estate is 'Go'"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:203
msgid "Pass money:"
msgstr "เงินค่าผ่าน:"
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
#: designer/editor.cpp:210
msgid "Street"
msgstr "ถนน"
#: designer/editor.cpp:211
msgid "Cards"
msgstr "การ์ด"
#: designer/editor.cpp:212
msgid "Free Parking"
msgstr "จอดรถฟรี"
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
msgid "Go to Jail"
msgstr "ไปเข้าคุก"
#: designer/editor.cpp:214
msgid "Tax"
msgstr "ภาษี"
#: designer/editor.cpp:215
msgid "Jail"
msgstr "คุก"
#: designer/editor.cpp:385
msgid "Fixed tax:"
msgstr "ภาษีตายตัว:"
#: designer/editor.cpp:389
msgid "Percentage tax:"
msgstr "อัตราภาษี:"
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
msgid "Background:"
msgstr "พื้นหลัง:"
#: designer/editor.cpp:444
msgid "&New Stack"
msgstr "ชั้นใหม่"
#: designer/editor.cpp:449
msgid "Cards from"
msgstr "การ์ดจาก"
#: designer/editor.cpp:465
msgid "Add Stack"
msgstr "เพิ่มชั้น"
#: designer/editor.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new stack:"
msgstr "เติมชื่อของชั้นใหม่ด้านล่างนี้"
#: designer/editor.cpp:472
msgid "That name is already on the list."
msgstr "มีชื่อนี้ในรายการอยู่แล้ว"
#: designer/editor.cpp:535
msgid "Pay"
msgstr "จ่าย"
#: designer/editor.cpp:536
msgid "Pay Each Player"
msgstr "จ่ายผู้เล่นแต่ละคน"
#: designer/editor.cpp:537
msgid "Collect"
msgstr "ได้รับเงิน"
#: designer/editor.cpp:538
msgid "Collect From Each Player"
msgstr "ได้รับเงินจากผู้เล่นแต่ละคน"
#: designer/editor.cpp:539
msgid "Advance To"
msgstr "ล่วงหน้าให้"
#: designer/editor.cpp:540
msgid "Advance"
msgstr "ล่วงหน้า"
#: designer/editor.cpp:541
msgid "Go Back"
msgstr "ถอยกลับ"
#: designer/editor.cpp:543
msgid "Get out of Jail Free Card"
msgstr "การ์ดออกจากคุกฟรี"
#: designer/editor.cpp:544
msgid "Advance to Nearest Utility"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:545
msgid "Advance to Nearest Railroad"
msgstr ""
#: designer/editor.cpp:546
msgid "Pay for Each House"
msgstr "จ่ายสำหรับบ้านแต่ละหลัง"
#: designer/editor.cpp:547
msgid "Pay for Each Hotel"
msgstr "จ่ายสำหรับโรงแรมแต่ละหลัง"
#: designer/editor.cpp:635
msgid "Estate(s)"
msgstr "ที่ดิน"
#: designer/editor.cpp:655
msgid "&Add Card..."
msgstr "เพิ่มการ์ด..."
#: designer/editor.cpp:659
msgid "&Rename..."
msgstr "เปลี่ยนชื่อ..."
#: designer/editor.cpp:675
msgid "&More Properties"
msgstr "คุณสมบัติมาก"
#: designer/editor.cpp:679
msgid "&Fewer Properties"
msgstr "คุณสมบัติน้อย"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
msgid "Add Card"
msgstr "เพิ่มการ์ด"
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new card:"
msgstr "เติมชื่อของการ์ดใหม่ด้านล่างนี้"
#: designer/editor.cpp:822
msgid "&Rent by Number of Houses"
msgstr "เช่าตามจำนวนของบ้าน"
#: designer/editor.cpp:828
msgid "None:"
msgstr "ไม่มี:"
#: designer/editor.cpp:829
msgid "One:"
msgstr "หนึ่งหลัง:"
#: designer/editor.cpp:830
msgid "Two:"
msgstr "สองหลัง:"
#: designer/editor.cpp:831
msgid "Three:"
msgstr "สามหลัง:"
#: designer/editor.cpp:832
msgid "Four:"
msgstr "สี่หลัง:"
#: designer/editor.cpp:833
msgid "Hotel:"
msgstr "โรงแรม:"
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
msgid "$"
msgstr "$"
#: designer/editor.cpp:855
msgid "Price:"
msgstr "ราคา:"
#: designer/editor.cpp:860
msgid "Group:"
msgstr "กลุ่ม:"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
msgstr "แก้ไขกลุ่ม"
#: designer/group.cpp:41
msgid "&Colors"
msgstr "สี"
#: designer/group.cpp:44
msgid "Foreground:"
msgstr "พื้นหน้า:"
#: designer/group.cpp:54
msgid "&Prices"
msgstr "ราคา"
#: designer/group.cpp:59
msgid "House price:"
msgstr "ราคาบ้าน:"
#: designer/group.cpp:65
msgid "Global price:"
msgstr "ราคาทั่วไป:"
#: designer/group.cpp:71
msgid "&Dynamic Rent"
msgstr "ค่าเช่าไม่ตายตัว"
#: designer/group.cpp:76
msgid "Add rent variable:"
msgstr "เพิ่มตัวแปรค่าเช่า:"
#: designer/group.cpp:77
msgid "Expression:"
msgstr "พิเศษ:"
#: designer/group.cpp:93
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่ม..."
#: designer/group.cpp:107
msgid "Add Group"
msgstr "เพิ่มกลุ่ม"
#: designer/group.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the new group:"
msgstr "เติมชื่อของกลุ่มใหม่ด้านล่างนี้"
#: designer/group.cpp:114
msgid "That group is already on the list."
msgstr "มีกลุ่มชื่อนี้ในรายการอยู่แล้ว"
#: designer/main.cpp:12
msgid "Atlantik Designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกม แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:13
msgid "Atlantik gameboard designer"
msgstr "เครื่องมือออกแบบเกมกระดาน แอตแลนติก"
#: designer/main.cpp:15
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
#: designer/main.cpp:20
msgid "main author"
msgstr "ผู้เขียนหลัก"
#: designer/main.cpp:21
msgid "libatlantikui"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "ข้อมูลเกมกระดาน"
#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "ลบชื่อ"