You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeutils/ktimer.po

117 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ktimer.po to Tajik
# translation of ktimer.po toТоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
# Abrorova Hiromon, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: main.cpp:27
msgid "TDE Timer"
msgstr "Вақтсанҷи TDE"
#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
msgstr "KВақтсанҷ"
#: prefwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "Гузоришҳои Вақтсанҷ"
#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "Ҳисобкунак [с]"
#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "Таъхир [с]"
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Ҳолат"
#: prefwidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Фармон"
#: prefwidget.ui:85
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Нав"
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Гузоришҳо"
#: prefwidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Компютери дастӣ"
#: prefwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Таъхир:"
#: prefwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Сардиҳии танҳо &як намуна"
#: prefwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "сонияҳо"
#: prefwidget.ui:211
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Сатри фармон:"
#: prefwidget.ui:254
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
#: prefwidget.ui:262
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: prefwidget.ui:270
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="