You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdegames/klickety.po

74 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of klickety.po to
# translation of klickety.po to Tajik
# translation of klickety.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# Youth Opportunities NGO, 2005.
# 2004, KCT1, NGO
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
# Hiromon <H_Abrorova@rambler.ru>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 15:06+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: field.cpp:17
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Блокҳои боқимонда"
#: field.cpp:20
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks.<br/>It turns <font color=\"blue"
"\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it "
"is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Намоиши шумораи блокҳои боқимонда.<br/>Он ранги <font color=\"blue"
"\">кабудро</font> мегирад, агар он ҳисоби баландтарин ва <font color=\"red"
"\">сурхро</font> мегирад, агар он ҳисоби беҳтари маҳаллӣ бошад.</qt>"
#: field.cpp:29
msgid "Elapsed time"
msgstr "Вақти сарфшуда"
#: main.cpp:16
msgid "Klickety"
msgstr "Нақш"
#: main.cpp:17
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety адабтасияи бозии \"clickomania\" мебошад"
#: main.cpp:19
msgid "Removed blocks"
msgstr "Блокҳои хориҷшуда"
#: main.cpp:45
msgid "Icons"
msgstr "Тасвирҳо"
#: piece.cpp:20
msgid "Color #%1:"
msgstr "Ранг #%1:"