You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/naughtyapplet.po

82 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of naughtyapplet.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Dilshod Marupov <kct_tj@yahoo.co.uk>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-11 23:11-0500\n"
"Last-Translator: Dilshod Marupov\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Барнома бо номи '%1' кори дигаронро дар мошинаи шумо суст мекунад.Мумкин аст "
"он аз сабаби хатогии дар ин ҷо рух дода ё аз сабаби\n"
"машғул будани он ба амал ояд. Оё шумо кӯшиши боздоштани барномаро мекунед?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr ""
"Оё дар оянда зарурати инкори барномаҳои машғул бо номи '%1' мавҷуд аст?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "&Барномаҳо барои Инкор"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Апплети захираҳои ҷараён"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Танзими захираҳои истеъмолкунандаи ҷараён"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Фосилаи &навкунӣ:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU остонаи &боркунӣ:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Барномаҳо барои Инкор"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "Номаълум"