You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po

77 lines
1.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kuick_plugin.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 16:45-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kdirmenu.cpp:118
msgid "No Sub-Folders"
msgstr "Зер-папкаҳо нестанд"
#: kmetamenu.cpp:55
msgid "&Home Folder"
msgstr "&Папкаи хонагӣ"
#: kmetamenu.cpp:66
msgid "&Root Folder"
msgstr "&Решаи папка"
#: kmetamenu.cpp:80
msgid "&System Configuration"
msgstr "&Системаи танзимот"
#: kmetamenu.cpp:97
msgid "&Current Folder"
msgstr "&Папкаи ҷоришуда"
#: kmetamenu.cpp:107
msgid "C&ontact"
msgstr "Т&амос"
#: kmetamenu.cpp:114
msgid "&Browse..."
msgstr "&Назаррасӣ кардан..."
#: kuick_plugin.cpp:96
msgid "&Copy Here"
msgstr "&Дар инҷо нусха кунед"
#: kuick_plugin.cpp:97
msgid "Copy To"
msgstr "Нусха бардоштан ба"
#: kuick_plugin.cpp:106
msgid "&Move Here"
msgstr "&Ҷумбидан ба ин ҷо"
#: kuick_plugin.cpp:107
msgid "Move To"
msgstr "Ҷумбидан ба"