You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po

103 lines
3.1 KiB

# translation of konqsidebar_news.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:11-0400\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net"
#: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257
msgid "RSS Settings"
msgstr "RSS барқароркуниҳо"
#: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267
msgid "Newsticker"
msgstr "Матни ҳаракат"
#: nsstacktabwidget.cpp:63
msgid "RSS Feed Viewer"
msgstr ""
#: nsstacktabwidget.cpp:65
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
msgstr "(c) 2002-2004, the Панели тарафи матни ҳаракат тараққи кунанда"
#: nsstacktabwidget.cpp:66
msgid "Maintainer"
msgstr "Пуштибон"
#: nsstacktabwidget.cpp:73
msgid "Idea and former maintainer"
msgstr "Идеа ва собиқ пуштибон"
#: nsstacktabwidget.cpp:86
msgid "&Configure Newsticker..."
msgstr "&Танзимоти матни ҳаракат..."
#: nsstacktabwidget.cpp:96
msgid "&About Newsticker"
msgstr "&Дар бораи матни ҳаракат"
#: nsstacktabwidget.cpp:98
msgid "&Report Bug..."
msgstr "&Ахбороти хато..."
#: sidebar_news.cpp:74
msgid ""
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>rssservice</"
"strong> program is available (usually distributed as part of tdenetwork).</"
"qt>"
msgstr ""
#: sidebar_news.cpp:78
msgid "Sidebar Newsticker"
msgstr "Панели тарафи матни ҳаракат"
#: sidebar_news.cpp:169
msgid "Connecting..."
msgstr "Алоқа кардан..."
#: configfeedsbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "RSS Feeds"
msgstr ""
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "List of RSS Sources"
msgstr "Саҳифаи сарчашмаҳои RSS"
#~ msgid "Newsticker Sidebar"
#~ msgstr "Панели тарафи матни ҳаракат"
#~ msgid "Sidebar Newsticker Applet"
#~ msgstr "Барномаи панели тарафи матни ҳаракат"
#~ msgid "Cannot connect to RSS service."
#~ msgstr "Бо сервиси RSS алоқа кардан намешавад."