You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdegames/ksnake.po

253 lines
4.3 KiB

# translation of ksnake.po to Svenska
# Översättning ksnake.po till Svenska
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# KTranslator Generated File
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christer Gustavsson"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "f93-cgn@sm.luth.se"
#: game.cpp:60
msgid "Score: 0"
msgstr "Poäng: 0"
#: game.cpp:61
msgid "Lives: 0"
msgstr "Liv: 0"
#: game.cpp:91
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Poäng: %1"
#: game.cpp:95
#, c-format
msgid "Lives: %1"
msgstr "Liv: %1"
#: game.cpp:116
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
#: game.cpp:117
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
#: game.cpp:118
msgid "Move Right"
msgstr "Flytta höger"
#: game.cpp:119
msgid "Move Left"
msgstr "Flytta vänster"
#: game.cpp:151
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: game.cpp:159
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: game.cpp:175
msgid "First Level"
msgstr "Första nivå"
#: main.cpp:32
msgid "TDE Snake Race Game"
msgstr "TDE:s ormloppsspel"
#: main.cpp:36
msgid "KSnakeRace"
msgstr "Ksnakerace"
#: main.cpp:38
msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
msgstr "© 1997-2000, Ksnake-utvecklarna"
#: main.cpp:42
msgid "AI stuff"
msgstr "AI-saker"
#: main.cpp:43
msgid "Improvements"
msgstr "Förbättringar"
#: pixServer.cpp:184
msgid "error loading %1, aborting\n"
msgstr "fel under läsning av %1, avbryter\n"
#: rattler.cpp:315
msgid ""
"Game Paused\n"
" Press %1 to resume\n"
msgstr ""
"Spelet pausat\n"
" Tryck %1 för att fortsätta\n"
#: rattler.cpp:392
msgid ""
"A game is already started.\n"
"Start a new one?\n"
msgstr ""
"Ett spel är redan igång.\n"
"Starta ett nytt?\n"
#: rattler.cpp:393
msgid "Snake Race"
msgstr "Snake Race"
#: rattler.cpp:393
msgid "Start New"
msgstr "Starta nytt"
#: rattler.cpp:393
msgid "Keep Playing"
msgstr "Fortsätt spela"
#: startroom.cpp:61
msgid "First level:"
msgstr "Första nivå:"
#: appearance.ui:24
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: appearance.ui:48
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
#: appearance.ui:59
#, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "Bild:"
#: general.ui:24
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Långsam"
#: general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
#: general.ui:73
#, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "Ormar"
#: general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "Ormbeteende:"
#: general.ui:90
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Slumpmässig"
#: general.ui:95
#, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "Glupsk"
#: general.ui:100 general.ui:165
#, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "Dödlig"
#: general.ui:120
#, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "Antal ormar:"
#: general.ui:130
#, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "Bollar"
#: general.ui:141
#, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "Antal bollar:"
#: general.ui:155
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr "Dum"
#: general.ui:160
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr "Medel"
#: general.ui:177
#, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "Bollbeteende:"
#: ksnake.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "Spelets bakgrundsfärg."
#: ksnake.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"
#: ksnake.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "Ormhastighet"
#: ksnake.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "Antal ormar i spelet"
#: ksnake.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "Ormbeteende"
#: ksnake.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "Antal bollar i spelet"
#: ksnake.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "Bollbeteende"