You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po

238 lines
4.7 KiB

# translation of tdeabc_ldap.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldap\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-23 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55
msgid "Sub-tree query"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58
msgid "Edit Attributes..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59
msgid "Offline Use..."
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171
msgid "Attributes Configuration"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175
msgid "Object classes"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176
msgid "Common name"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177
msgid "Formatted name"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178
msgid "Family name"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179
msgid "Given name"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180
msgid "Organization"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181
msgid "Title"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182
msgid "Street"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183
msgid "State"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184
msgid "City"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186
msgid "Email"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187
msgid "Email alias"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188
msgid "Telephone number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189
msgid "Work telephone number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190
msgid "Fax number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191
msgid "Cell phone number"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192
msgid "Pager"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193
msgid "Note"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257
msgid "UID"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Photo"
msgstr "Sikhungo:"
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240
msgid "Template:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245
msgid "User Defined"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246
msgid "Kolab"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247
msgid "Netscape"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249
msgid "Outlook"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252
msgid "RDN prefix attribute:"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256
msgid "commonName"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337
msgid "Offline Configuration"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346
msgid "Offline Cache Policy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349
msgid "Do not use offline cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350
msgid "Use local copy if no connection"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351
msgid "Always use local copy"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354
msgid "Refresh offline cache automatically"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361
msgid "Load into Cache"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383
msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
msgstr ""
#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
msgstr ""
#~ msgid "Unable to connect to server '%1' on port '%2'"
#~ msgstr "Akukhonakali kuchumanisa kusigcini '%1' esikhungweni '%2'"
#~ msgid "Unable to bind to server '%1'"
#~ msgstr "Akukhonakali kutsi kuboshelwe kusigcini '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to bind anonymously to server '%1'"
#~ msgstr "Akukhonakali kutsi kuboshelwe kusigcini '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to search on server '%1': %2"
#~ msgstr "Akukhonakali kusesha kusigcini '%1'"
#~ msgid "Unable to modify '%1' on server '%2'"
#~ msgstr "Akukhonakali kulungisa '%1' kusigcini '%2'"
#~ msgid "Unable to delete '%1' on server '%2'"
#~ msgstr "Akukhonakali kubulala '%1' kusigcini '%2'"
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Umsebentisi:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Libitomfihlo:"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Samukeli:"
#~ msgid "Dn:"
#~ msgstr "Dn:"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Sisefo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous login"
#~ msgstr "Kungena lokungatiwa"