You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ss/messages/tdebase/ksystraycmd.po

136 lines
3.7 KiB

# translation of ksystraycmd.po to Siswati
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
"Language: ss\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Adam Mathebula"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "adam@translate.org.za"
#: ksystraycmd.cpp:60
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
msgstr ""
"Akukho liwindi lelihambisana nephethini '%1' futsi akukho myalo lobaluliwe.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
#, fuzzy
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess akukhonakali kutfola i-shell"
#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
msgid "KSysTrayCmd"
msgstr "KSysTrayCmd"
#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Hide"
msgstr "&Fihla"
#: ksystraycmd.cpp:235
msgid "&Restore"
msgstr "&Buyisela"
#: ksystraycmd.cpp:236
msgid "&Undock"
msgstr "&Suka esikhungweni"
#: main.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Command to execute"
msgstr "Umyalo longachutjwa."
#: main.cpp:27
#, fuzzy
msgid ""
"A regular expression matching the window title\n"
"If you do not specify one, then the very first window\n"
"to appear will be taken - not recommended."
msgstr ""
"Umbono lovamile wekubona sihloko seliwindi.\n"
"Nangabe ungakhombisi kunye, ngako liwindi lekucala ngca\n"
"kuvela litawutsatfwa. Kalinconotwa!"
#: main.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"The window id of the target window\n"
"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
"it is assumed to be in hex."
msgstr ""
"I-id yeliwindi yeliwindi lelifunekako.\n"
"Yibalula i-id yeliwindi lekufanele lisetjentiswe. Nangabe i-id icala nge 0x\n"
"yitsatfwa njengale ku-hex."
#: main.cpp:33
msgid "Hide the window to the tray on startup"
msgstr "Fihla liwindi kutreyi etukwesicalo"
#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
"Wait until we are told to show the window before\n"
"executing the command"
msgstr ""
"Yima kuze kube ngulapho sitjelwa khona kukhombisa liwindi ngembi\n"
"kwekuchuba umyalo"
#: main.cpp:36
msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
msgstr "Yihlela i-tooltip yekucala kwentela simeleli setreyi"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
"has no effect unless startonshow is specified."
msgstr ""
"Gcina simeleli setreyi nangabe likhasimende likhona. Lokwenta\n"
"akunalo lotjintjo ngaphandle nangabe kucalakumboniso kubaluliwe."
#: main.cpp:39
msgid ""
"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
msgstr ""
#: main.cpp:41
msgid "Try to keep the window above other windows"
msgstr ""
#: main.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
msgstr ""
"Shiya likhasimende nangabe sitjeliwe kutsi sifihle liwindi\n"
"asinalutjintjo ngaphandle nangabe kucalakumboniso kubaluliwe futsi kusho "
"kugcina kusebenta."
#: main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
msgstr "Kuvumela nobe ngusiphi sicelo kutsi sigcinwe kutreyi yemshini."
#: main.cpp:93
msgid "No command or window specified"
msgstr "Akukho myalo kumbe liwindi lelikhonjisiwe"