You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po

79 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_groupwise.po to
# translation of tdeio_groupwise.po to Serbian
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
# Caslav Ilic <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-13 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde-yu.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Непозната путања. Познате путање су „/freebusy/“, „/calendar/“ и „/"
"addressbook/“."
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Недозвољено име фајла. Фајл мора имати наставак „.ifb“."
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"Потребно је корисничко име и лозинка за читање података слободно/заузето."
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Не могу да се пријавим: "
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Не могу да прочитам податке слободно/заузето: "
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Не могу да прочитам податке календара: "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Није дат ниједан ид. адресара."
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Не могу да прочитам податке адресара: "
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Десила се грешка при комуникацији са GroupWise сервером:\n"
"%1"
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Не могу да ажурирам податке адреесара: "