You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcharselect.po

82 lines
2.1 KiB

# Translation of kcharselect.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCHARSELECT.
# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# $Id: kcharselect.po 464948 2005-09-28 16:56:30Z vernekar $
# $Source$
# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.uni-lj.si>, 2003.
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 16:29+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Matjaž Horvat"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,matjaz85@yahoo.com"
#: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Na odložišče"
#: kcharselectdia.cpp:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "Na odložišče &UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "Na odložišče &HTML"
#: kcharselectdia.cpp:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "&Iz odložišča"
#: kcharselectdia.cpp:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "Iz odložišča UTF-8"
#: kcharselectdia.cpp:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "Iz odložišča HTML"
#: kcharselectdia.cpp:98
msgid "&Flip"
msgstr "Pre&vrni"
#: kcharselectdia.cpp:100
msgid "&Alignment"
msgstr "Por&avnava"
#: main.cpp:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "Pripomoček za izbiranje znakov v TDE"
#: main.cpp:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cpp:25 main.cpp:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Izboljšave vmesnika in popravki"
#: main.cpp:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "Pretvorba XMLUI"