You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kres_scalix.po

74 lines
2.1 KiB

# translation of kres_scalix.po to Slovak
#
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_scalix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Frič"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Richard.Fric@kdemail.net"
#: kcal/resourcescalix.cpp:159
msgid "Loading tasks..."
msgstr "Načítavajú sa úlohy..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:160
msgid "Loading journals..."
msgstr "Načítavajú sa denníky..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:161
msgid "Loading events..."
msgstr "Načítavajú sa udalosti..."
#: kcal/resourcescalix.cpp:328
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr "Kópia z: %1"
#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr "Interná kolab dáta: nevymažte túto poštu."
#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
msgid ""
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
"KMail first."
msgstr ""
"Nebol nájdený žiadny zapisovateľný zdroj, ukladanie nebude možné. Najprv "
"prekonfigurujte KMail."
#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
msgid "Select Resource Folder"
msgstr "Zvoľte zdrojový priečinok"
#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
"want to write to."
msgstr ""
"Máte viac ako jeden zapisovateľný zdrojový priečinok. Prosím zvoľte, do "
"ktorého chcete zapisovať."
#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
msgid "Loading contacts..."
msgstr "Načítavajú sa kontakty..."