You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po

133 lines
3.4 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 16:41+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: Inc\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Procurar Incrementalmente"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Procurar Incrementalmente para Trás"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Procura Inc.:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Opções de Procura"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distinguir Capitalização"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Do Início"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expressão Regular"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Procura Inc.:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "A Procura Inc. Falhou:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Procura Inc. Inversa:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Falhou a Procura Inc. para Trás:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "A Procura Inc. Deu a Volta:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Falhou a Procura Inc. :"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Procura Inc. para Trás Deu a Volta:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "A Procura Inc. para Trás Não Deu a Volta:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the "
"original starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "A Procura Inc. Deu a Volta Completa:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "A Procura Inc. Não Deu a Volta Completa:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "A Procura Inc. Deu a Volta Completa para Trás:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "A Procura Inc. Não Deu a Volta Completa para Trás:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Erro: estado de pesquisa incremental desconhecido!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Ocorrência Seguinte da Procura Incremental"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Ocorrência Anterior da Procura Incremental"
#: tdetexteditor_isearchui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de Procura"