You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdelibs/knotify.po

101 lines
2.9 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-22 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Spell-Extra: KNotify\n"
"X-POFile-SpellExtra: Arts aRts KNotify Dispatcher \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
#: knotify.cpp:106
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:107
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Servidor de Notificações do TDE"
#: knotify.cpp:109
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Manutenção Actual"
#: knotify.cpp:111
msgid "Sound support"
msgstr "Activar som"
#: knotify.cpp:112
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Manutenção Anterior"
#: knotify.cpp:148
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::"
"Dispatcher. Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durante o arranque anterior, o KNotify estoirou ao criar o Arts::Dispatcher. "
"Deseja tentar de novo ou desactivar a saída de som pelo aRts?\n"
"\n"
"Se escolher desactivar o aRts por agora pode voltar a activá-lo mais tarde "
"ou escolher um reprodutor áudio alternativo no painel de controlo "
"Notificações do Sistema."
#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problema do KNotify"
#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191
msgid "&Try Again"
msgstr "&Tentar de Novo"
#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Desact&ivar o Som pelo aRts"
#: knotify.cpp:184
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or "
"select an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Durante o arranque anterior, o KNotify estoirou ao instanciar o KNotify. "
"Deseja tentar de novo ou desactivar a saída de som pelo aRts?\n"
"\n"
"Se escolher desactivar o aRts por agora pode voltar a activá-lo mais tarde "
"ou escolher um reprodutor áudio alternativo no painel de controlo "
"Notificações do Sistema."
#: knotify.cpp:574
msgid "Notification"
msgstr "Notificação"
#: knotify.cpp:583
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Catástrofe!"
#: knotify.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Trinity System Notifications"
msgstr "Notificações do Sistema TDE"