You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kwriteconfig.po

58 lines
1.6 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: bool TDEConfig KWriteConfig\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Utilizar <file> em vez da configuração global"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Grupo onde procurar"
#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Chave a procurar"
#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Tipo da variável. Utilize \"bool\" para um booleano, em caso contrário é "
"tratado como uma cadeia de caracteres"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""
"O valor a escrever. Obrigatório, numa linha de comandos utilize '' para vazio"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KWriteConfig"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Escrever entradas do TDEConfig - para usar em 'shell scripts'"