You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kthememanager.po

228 lines
4.7 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Morais"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "morais@kde.org"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Novo Tema"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestor de Temas do TDE"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Este módulo de controlo gere a instalação, remoção e criação de temas para o "
"TDE."
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Ficheiros de Tema"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Seleccione o Ficheiro do Tema"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Deseja mesmo remover o tema <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Remover o Tema"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "O Meu Tema"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "O tema %1 já existe."
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "O seu tema foi criado com sucesso em %1."
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Temas Criado"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar o seu tema."
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema Não Criado"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Este tema não contém uma antevisão."
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Versão: %3<br>Página Web: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Escolha o seu tema TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Obter novos temas..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Ir para a página de temas do TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Remover o Tema"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Criar um &Novo Tema..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Instalar um Novo Tema..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Personalizar o seu tema:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Personalizar o fundo do ecrã"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizar cores"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Personalizar o estilo dos elementos"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Personalizar o tema de ícones"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Personalizar o tema de tipos de letra"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Protector de Ecrã"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Personalizar o protector de ecrã"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Nome do &tema:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-mail:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Página Web:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Co&mentário:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versão:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover o Tema"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"