You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/nexscope.po

73 lines
1.6 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:40+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: noatunNex Nex\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "Configuração do Nex"
#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "R&emover entre as tramas"
#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "&Convolucionar o áudio"
#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"
#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "O osciloscópio configurável"
#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "Autor do Nex"
#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "Incapaz de iniciar o noatunNex. Verifique a sua instalação."
#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "Par"
#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"