You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po

90 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 09:52+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Source File\n"
"X-POFile-SpellExtra: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: audio_plugin.cpp:76
msgid "An older file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro mais antigo chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:78
msgid "A similar file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro semelhante chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:80
msgid "A newer file named '%1' already exists.\n"
msgstr "Já existe um ficheiro mais recente chamado '%1'.\n"
#: audio_plugin.cpp:82
msgid "Source File"
msgstr "Ficheiro de Origem"
#: audio_plugin.cpp:83
msgid "Existing File"
msgstr "Ficheiro Existente"
#: audio_plugin.cpp:84
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
msgstr "Deseja substituir o ficheiro existente pelo ficheiro à direita?"
#: audiopreview.cpp:54
msgid ""
"This audio file isn't stored\n"
"on the local host.\n"
"Click on this label to load it.\n"
msgstr ""
"Este ficheiro de áudio não está\n"
"guardado na máquina local.\n"
"Carregue neste texto para o ler.\n"
#: audiopreview.cpp:60
msgid "Unable to load audio file"
msgstr "Não é possível ler o ficheiro de áudio"
#: audiopreview.cpp:92
msgid "Artist: %1\n"
msgstr "Artista: %1\n"
#: audiopreview.cpp:95
msgid "Title: %1\n"
msgstr "Título: %1\n"
#: audiopreview.cpp:98
msgid "Comment: %1\n"
msgstr "Comentário: %1\n"
#: audiopreview.cpp:100
msgid ""
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
"Bitrate: %1 %2\n"
msgstr "Taxa de dados: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:102
msgid "Sample rate: %1 %2\n"
msgstr "Taxa de amostragem: %1 %2\n"
#: audiopreview.cpp:103
msgid "Length: "
msgstr "Tamanho: "