You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

124 lines
3.2 KiB

# translation of kcmkvaio.po to Nederlands
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 21/06/04 22:00\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wilbert Berendsen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "wilbert@kde.nl"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"
#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "TDE Configuratiemodule voor de Sony Vaio laptop"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "Oorspronkelijke auteur"
#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Algemene instellingen"
#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"De <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i> kan niet worden gevonden. "
"Als dit een Sony Vaio laptop is, verzeker u er dan van dat de kernelmodule "
"<b>sonypi</b> correct geladen is."
#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "Systeemreserve"
#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "Beschikbare batterijcapaciteit:"
#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "Netvoeding"
#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "Batterij 1"
#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "Batterij 2"
#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "Andere instellingen"
#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "Periodiek de batterij- en adapterstatus weergeven"
#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "Batterij- en adapterstatus weergeven bij indrukken van de Terug-knop"
#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "Niet afgehandelde gebeurtenissen doorgeven via OSD (On Screen Display)"
#~ msgid "<h1>Later</h1>"
#~ msgstr "<h1>Later</h1>"
#~ msgid "Jog Dial Actions"
#~ msgstr "Keuzewielacties"
#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
#~ msgstr "CTRL+keuzewiel wijzigt de helderheid van de achtergrondverlichting"
#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
#~ msgstr "Keuzewiel indrukken emuleert middelste muisknop"
#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"
#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
#~ msgstr "ALT+Keuzewiel wijzigt geluidsvolume"
#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Helderheid:"