You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/kaboodle.po

127 lines
2.6 KiB

# Translation of kaboodle.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Afspelen automaatsch starten"
#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Na Afspeelenn verlaten"
#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "De slanke TDE-Medienafspeler"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Pleger"
#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Verleden Pleger"
#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Programmlüttbild"
#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Pleger vun't orginale Noatun"
#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror-Inbetten"
#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "Adress (URL) för't Opmaken"
#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Qt-Fehlersöökutgaav anmaken"
#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Afspelen"
#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Paus"
#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "&Wedderhalen"
#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts kann disse Datei nich laden."
#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "An't Afspelen: %1 - %2"
#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Afspeler"
#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Datei för't Afspelen utsöken"
#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle-Warktüüchbalken"
#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stopp"