You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdeaddons/dub.po

164 lines
3.5 KiB

# Translation of dub.po to Low Saxon
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "Afspeellist-Finster tomaken"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Fardig."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Dub"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Ornerbaseert Afspeellist"
#: dubplaylist.cpp:61
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr "Tofögen vun Dateien noch nich ünnerstütt (kiek ok in de Instellen)"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Wullt Du disse Datei redig wegdoon?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Tohuusorner"
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "Een Evene na baven"
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Verleden Orner"
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "Nakamen Orner"
#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Dub-Instellen"
#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Medien-Orner:"
#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "Böverst Orner mit mien Mediendateien"
#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Afspeelbedrief"
#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "All Mediendateien"
#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "All Mediendateien ünner den Medien-Orner"
#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Utsöcht Orner"
#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "Bloots dissen Orner afspelen"
#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "All Dateien ünner den utsöchten Orner"
#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr "Mediendateien ut aktuellen Orner un all sien Ünnerornern utsöken"
#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Afspeelreeg"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "Dateien in normaal Reeg afspelen"
#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischen"
#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Tofällige Reeg"
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Wedderhalen"
#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "De sülve Datei duerhaftig wedderhalen"
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "Enkel Datei afspelen un denn anhollen"