You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po

151 lines
2.8 KiB

# translation of kbstateapplet.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "m.j.wiese@web.de"
#: kbstate.cpp:71
msgid "Shift"
msgstr "Ümschalt"
#: kbstate.cpp:72
msgid "Control"
msgstr "Stüern (Strg)"
#: kbstate.cpp:73
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: kbstate.cpp:74
msgid "Win"
msgstr "Windows"
#: kbstate.cpp:75
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: kbstate.cpp:76
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: kbstate.cpp:77
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
msgstr "AltGr"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
msgstr "æ"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num Lock"
msgstr "Tallenrast"
#: kbstate.cpp:79
msgid "Num"
msgstr "Num"
#: kbstate.cpp:80
msgid "Caps Lock"
msgstr "Grootschrieventast"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Rullen-Faststelltast"
#: kbstate.cpp:81
msgid "Scroll"
msgstr "Rullen"
#: kbstate.cpp:139
msgid "Small"
msgstr "Lütt"
#: kbstate.cpp:140
msgid "Medium"
msgstr "Middel"
#: kbstate.cpp:141
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: kbstate.cpp:146
msgid "Modifier Keys"
msgstr "Sünnertasten"
#: kbstate.cpp:147
msgid "Lock Keys"
msgstr "Faststelltasten"
#: kbstate.cpp:148
msgid "Mouse Status"
msgstr "Muus-Status"
#: kbstate.cpp:149
msgid "AccessX Status"
msgstr "AccessX-Status"
#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
msgid "Keyboard Status Applet"
msgstr "Tastatuurstatus-Lüttprogramm"
#: kbstate.cpp:154
msgid "Set Icon Size"
msgstr "Lüttbildgrött instellen"
#: kbstate.cpp:155
msgid "Fill Available Space"
msgstr "Verföögbor Ruum bruken"
#: kbstate.cpp:157
msgid "Show"
msgstr "Wiesen"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
msgstr "AccessX-Markmalen instellen..."
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
msgstr "Tastatuur instellen..."
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
msgstr "Muus instellen..."
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
"a"
msgstr "a"
#: kbstate.cpp:716
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
msgstr "Paneel-Lüttprogramm, dat den Tostand vun de Sünnertasten wiest"