You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdegraphics/kcoloredit.po

189 lines
3.9 KiB

# translation of kcoloredit.po to Norwegian bokmål
# translation of kcoloredit.po to
# Norwegian translations
# Copyright (C) 2000 Hans Petter Bieker.
#
# Hans Petter Bieker <bieker@kde.org>, 2000,2002.
# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2002, 2003.
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2004.
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-26 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.pping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Christian A Strømmen [Number1/NumeroUno]"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "number1@realityx.net"
#: colorselector.cpp:82
msgid "0"
msgstr "0"
#: gradientselection.cpp:41
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
#: gradientselection.cpp:49
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkroniser"
#: kcolorchooser.cpp:34
msgid "TDE Color Chooser"
msgstr ""
#: kcolorchooser.cpp:40
msgid "Print the selected color to stdout"
msgstr ""
#: kcolorchooser.cpp:47
msgid "KColorChooser"
msgstr ""
#: kcoloredit.cpp:77
msgid "New &Window"
msgstr "Nytt &vindu"
#: kcoloredit.cpp:92
msgid "Show &Color Names"
msgstr "Vis &fargenavn"
#: kcoloredit.cpp:95
msgid "Hide &Color Names"
msgstr "Skjul fargenavn"
#: kcoloredit.cpp:96
msgid "From &Palette"
msgstr "Fra &palett"
#: kcoloredit.cpp:99
msgid "From &Screen"
msgstr "Fra &skjerm"
#: kcoloredit.cpp:106
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
#: kcoloredit.cpp:259
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
#: kcoloredit.cpp:266
msgid ""
"A Document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Et dokument med dette navnet finnes fra før.\n"
"Vil du overskrive?"
#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv over"
#: kcoloreditdoc.cpp:111
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""
"Fila er endret.\n"
"Vil du lagre den?"
#: kcoloreditdoc.cpp:112
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ikke lagre"
#: kcoloreditview.cpp:50
msgid "Add Color"
msgstr "Legg til en farge"
#: kcoloreditview.cpp:55
msgid "At cursor"
msgstr "Ved markøren"
#: kcoloreditview.cpp:74
msgid "Color at Cursor"
msgstr "Ta en farge ved markøren"
#: kcoloreditview.cpp:78
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
msgid "hex."
msgstr "hex."
#: loadpalettedlg.cpp:35
msgid "Load Palette"
msgstr "Last palett"
#: loadpalettedlg.cpp:41
msgid "Select a palette:"
msgstr "Velg en palett:"
#: loadpalettedlg.cpp:60
msgid "Custom Colors"
msgstr "Selvvalgte farger"
#: loadpalettedlg.cpp:62
msgid "Recent Colors"
msgstr "Nylige farger"
#: loadpalettedlg.cpp:93
msgid "*|All Files"
msgstr "*|Alle filer"
#: loadpalettedlg.cpp:93
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
#: main.cpp:26 main.cpp:40
msgid "KColorEdit"
msgstr "KColorEdit"
#: main.cpp:32
msgid "File to open"
msgstr "fil å åpne"
#: main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
msgstr "Skrev om UI-koden så den følger TDE-standard"
#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
msgid "Invalid format"
msgstr "Ugyldig format"
#: palette.cpp:163
msgid "Could not open file"
msgstr "Klarte ikke åpne fil"
#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
msgid "Write error"
msgstr "Skrivefeil"
#: palette.cpp:210
msgid "Could not open file for writing"
msgstr "Klarte ikke åpne fil for skriving"
#: kcoloreditui.rc:12
#, no-c-format
msgid "&Color"
msgstr "&Farge"