You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdelibs/tdeio_help.po

129 lines
3.2 KiB

# translation of tdeio_help.po to Malay
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:37+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi,Mahrazi Mohd Kamal"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com,mahrazi@gmail.com"
#: meinproc.cpp:77
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "Gaya lata untuk digunakan"
#: meinproc.cpp:78
msgid "Output whole document to stdout"
msgstr "Keluarkan keseluruhan dokumen ke stdout"
#: meinproc.cpp:80
msgid "Output whole document to file"
msgstr "Keluarkan keseluruhan dokumen kepada fail"
#: meinproc.cpp:81
msgid "Create a ht://dig compatible index"
msgstr "cipta indeks serasi ht://dig"
#: meinproc.cpp:82
msgid "Check the document for validity"
msgstr "Periksa kesahisan dokumen"
#: meinproc.cpp:83
msgid "Create a cache file for the document"
msgstr "Cipta fail cache untuk dokumen"
#: meinproc.cpp:84
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
msgstr "Tetapkan srcdir, untuk tdelibs"
#: meinproc.cpp:85
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
msgstr "Parameter untuk dihantar ke helaian gaya"
#: meinproc.cpp:86
msgid "The file to transform"
msgstr "Fail untuk diubah"
#: meinproc.cpp:97
msgid "XML-Translator"
msgstr "Penterjemah XML"
#: meinproc.cpp:99
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "Penterjemah XML untuk TDE"
#: meinproc.cpp:283
#, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "Tidak dapat menulis fail cache %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
msgstr "Mencari fail yang betul"
#: tdeio_help.cpp:217
msgid "Preparing document"
msgstr "Menyediakan dokumen"
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
#, c-format
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:<br>%1"
#: tdeio_help.cpp:248
msgid "Saving to cache"
msgstr "Simpan ke simpanan ingatan"
#: tdeio_help.cpp:254
msgid "Using cached version"
msgstr "Menggunakan versi simpanan"
#: tdeio_help.cpp:316
msgid "Looking up section"
msgstr "Mencari seksyen"
#: tdeio_help.cpp:327
msgid "Could not find filename %1 in %2."
msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2."
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "Menghuraikan gaya lata"
#: xslt.cpp:69
msgid "Parsing document"
msgstr "Menghuraikan dokumen"
#: xslt.cpp:78
msgid "Applying stylesheet"
msgstr "Menerapkan gaya lata"
#: xslt.cpp:86
msgid "Writing document"
msgstr "Menulis dokumen"