You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po

79 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of searchbarplugin.po to Macedonian
#
# Damjan Velickovski <damjan91@gmail.com>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:80
msgid "Search Bar"
msgstr "Лента за пребарување"
#: searchbar.cpp:88
msgid ""
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
"provider."
msgstr ""
"Лента за пребарување<p>Внесете поим за пребарување. Кликнете на иконата за "
"да го смените начинот на пребарување или машината за пребарување."
#: searchbar.cpp:91
msgid "Focus Searchbar"
msgstr "Фокусирај лента за пребарување"
#: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385
msgid "Find in This Page"
msgstr "Најди на оваа страница"
#: searchbar.cpp:356
msgid "%1 Search"
msgstr "Пребарување за %1"
#: searchbar.cpp:416
msgid "Use Google Suggest"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "For Google Only"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "For All Searches"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:418
msgid "Never"
msgstr ""
#: searchbar.cpp:421
msgid "Select Search Engines..."
msgstr "Избери машина за пребарување..."
#: searchbar.rc:3
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Алатник за пребарување"